Lyrics and translation Shellerini feat. The Returners - Gom dżabbar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gom dżabbar
Яд Гом Джаббар
I
cały
świat
może
się
wypiąć
И
весь
мир
может
идти
лесом,
Jeden
z
tych
typów
znikąd
Один
из
тех
парней
из
ниоткуда.
Nie
jak
Liam
Neeson,
Charilie
Cykor
Не
как
Лиам
Нисон,
Чарли-психопат,
Pstryka
Nikon
Щелкает
Nikon.
Linie
tkam
złotą
nicią
Строки
плету
золотой
нитью,
Okiem
łypią
Глазом
косят,
Gdy
tylko
spluwam
ogniem
na
lastryko
Когда
плюю
огнем
на
терраццо,
Piękny
widok
Красивый
вид.
Mimo
że
miałem
słabszy
rok
Несмотря
на
то,
что
год
был
не
очень,
Chuj,
zły
los
i
to
co
było
К
черту
злой
рок
и
то,
что
было.
Poskręcają
łby
strzykom
Сверну
шеи
стервятникам,
Nic
na
wyrost
Ничего
лишнего,
Więc
nie
dopada
mnie
vertigo
Поэтому
меня
не
мучает
головокружение.
Nie
nomada
jak
Abraham
Не
кочевник,
как
Авраам,
Choć
nadal
badam
horyzont,
ziom.
Хотя
все
еще
исследую
горизонт,
брат.
Życie
dzikie
niczym
Bill
Hickok
Жизнь
дикая,
как
у
Билла
Хикока,
Ide
Uzbrojony
w
bity
i
cierpliwość
Иду,
вооруженный
битами
и
терпением.
Nie
chciwy
jak
Babilon
Не
жадный,
как
Вавилон,
Wyścigi
nie
mój
żywioł
Гонки
- не
моя
стихия.
I
Co
myślisz
- wisi
mi
И
что
ты
думаешь
- мне
все
равно,
Władam
iskra
niczym
Zippo
Владею
искрой,
как
Zippo.
Tyka
sikor
Тикает
синица,
Rzeźby
jak
Mitoraj
Igor
Скульптуры,
как
у
Миторая
Игоря.
I
się
nigdzie
nie
przeciskam
jak
T1000
И
никуда
не
протискиваюсь,
как
Т-1000,
Tli
się
tytoń
Тлеет
табак.
Nicość
olewam
niczym
mur
ulico
Плевать
на
пустоту,
как
на
уличную
стену,
Chce
swoje
przyciąć
Хочу
свое
отхватить,
Składając
bloki
jak
Parzynow.
Складывая
блоки,
как
Паршинов.
I
nie
rozkminiam:
Co
by
było
gdyby
И
не
размышляю:
что
было
бы,
если
бы...
Możecie
podrzeć
swoje
typy
Можете
порвать
свои
прогнозы.
Dziś
więcej
mam
niż
kiedykolwiek
mógłbym
sobie
wyśnić
Сегодня
у
меня
больше,
чем
я
когда-либо
мог
мечтать,
Co
dął
mi
instynkt,
to
ten
piękny
wynik.
То,
что
подсказывал
мне
инстинкт,
- вот
этот
прекрасный
результат.
I
nie
rozkminiam:
Tego
jak,
to
widzisz
И
не
размышляю:
как
ты
это
видишь,
Być
może
postawiłeś
na
mnie
krzyżyk
Возможно,
ты
поставил
на
мне
крест.
Dziś
więcej
mam
niż
kiedykolwiek
mógłbym
sobie
wyśnić
Сегодня
у
меня
больше,
чем
я
когда-либо
мог
мечтать,
Co
dął
mi
instynkt
i
każda
z
tych
linii.
То,
что
подсказывал
мне
инстинкт,
и
каждая
из
этих
строк.
W
szklankach
nie
perlage
В
стаканах
не
перляж,
W
szklankach
słów
cały
Bajkał
В
стаканах
слов
целый
Байкал.
Z
muzyką
mariaż
С
музыкой
брак,
Nie
mami
mnie
miraż
a
skyline
Меня
манит
не
мираж,
а
горизонт.
Dwadzieścia
jeden
salt
w
salut
Двадцать
одно
сальто
в
салют,
Facet
nie
mamla
Парень
не
мамлюк,
Raczej
parias
nie
parlas
Скорее,
пария,
не
парламент.
...?
tak,
to
bangla
...?
Да,
это
бангла.
Nucą
mi
epitafia
Напевают
мне
эпитафии,
Nawet
nie
winie
was
Даже
не
виню
вас.
Z
córą
oglądam
Michael
Caine?
С
дочерью
смотрю
Майкла
Кейна?
Później
ginę
w
lity
rap?
Потом
погибаю
в
литом
рэпе?
Zinedine
Zidane
Зинедин
Зидан,
Bo
jak
już
grać,
to
z
głową
Потому
что,
если
уж
играть,
то
с
головой.
I
nim
minie
mi
czas
И
пока
не
истечет
мое
время,
Zdążę
się
pożegnać,
słowo
Успею
попрощаться,
слово.
Daję
jakości
czysty
ekstrat
Даю
качества
чистый
экстракт,
To
nie,
ściek
na
lustrach
Это
не
стоки
на
зеркалах,
Tylko
zamieć
w
świetle
estrad
А
метель
в
свете
эстрады.
W
tle
PS
gna,
Poznań
estakada
На
фоне
PS
мчится,
Познань,
эстакада.
I
tylko
rośnie
liczba
wezwań
generacja
X
jak...?
И
только
растет
число
вызовов,
поколение
X,
как...?
Nie
kitram
prawd
za
parawan
Не
прячу
правду
за
ширмой,
Pełen
kałamarz
słów
Полная
чернильница
слов.
Pan
niech
sunie
słów
kawalkada
Пусть
несется
кавалькада
слов,
Za
nami
lud
i
innych
tych
barabasz
За
нами
народ
и
другие
эти
барабашки.
Powtarzam
ciąg
działań
Повторяю
последовательность
действий,
Niech
żądli
igła
Gom
Dżabbar.
Пусть
жалит
игла
Гом
Джаббар.
I
nie
rozkminiam:
Co
by
było
gdyby
И
не
размышляю:
что
было
бы,
если
бы...
Możecie
podrzeć
swoje
typy
Можете
порвать
свои
прогнозы.
Dziś
więcej
mam
niż
kiedykolwiek
mógłbym
sobie
wyśnić
Сегодня
у
меня
больше,
чем
я
когда-либо
мог
мечтать,
Co
dął
mi
instynkt,
to
ten
piękny
wynik.
То,
что
подсказывал
мне
инстинкт,
- вот
этот
прекрасный
результат.
I
nie
rozkminiam:
Tego
jak
to
widzisz
И
не
размышляю:
как
ты
это
видишь,
Być
może
postawiłeś
na
mnie
krzyżyk
Возможно,
ты
поставил
на
мне
крест.
Dziś
więcej
mam
niż
kiedykolwiek
mógłbym
sobie
wyśnić
Сегодня
у
меня
больше,
чем
я
когда-либо
мог
мечтать,
Co
dął
mi
instynkt
i
każda
z
tych
linii.
То,
что
подсказывал
мне
инстинкт,
и
каждая
из
этих
строк.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michal Chwialkowski, Michal Harmacinski, Sebastian Warzecha
Attention! Feel free to leave feedback.