Shellerini feat. The Returners - Stamina - translation of the lyrics into German

Stamina - The Returners , Shellerini translation in German




Stamina
Stamina
O swoje trzeba walczyć
Man muss um das Seine kämpfen
O swoje trzeba walczyć
Man muss um das Seine kämpfen
W świecie, w którym liczy się wytrwałość
In einer Welt, wo Beharrlichkeit zählt
O swoje trzeba walczyć
Man muss um das Seine kämpfen
O swoje trzeba walczyć
Man muss um das Seine kämpfen
To antidotum na stres
Es ist das Gegenmittel zu Stress
Jak dla niektórych kawa i ćmik
Wie für manche Kaffee und ein Zug
Miks krwi i kości
Eine Mischung aus Blut und Knochen
Outkast
Outkast
Choć nie Benjamin ...
Doch nicht Benjamin ...
Bardziej jak ...
Eher wie ...
Jakby King siedział za kółkiem
Als ob King am Steuer säße
To nie branżowy piknik okupuje swoją półkę
Das ist kein branchenübliches Picknick, das mein Regal besetzt
To ciągły bunt przed przeciętnością
Es ist der ewige Aufstand gegen die Mittelmäßigkeit
Tu gdzie obłok niesie wiarę
Hier, wo die Wolke Glauben trägt
Wiara składa pokłon bożkom
Der Glaube verneigt sich vor Götzen
Za brat dobroć, pod stopami żmija
Für Bruder Güte, unter den Füßen eine Schlange
Stoję wbity jak falochron, z tym, że fala się rozbija
Ich stehe fest wie ein Wellenbrecher, doch die Welle bricht sich
Tu pcha, a nie musi nas
Hier drängt es, aber es muss uns nicht
Nas nie do goniat
Uns kann niemand einholen
Kiwamy system tak, by system się nie zorientował
Wir lenken das System, ohne dass es es merkt
Spływa pot po skroniach
Schweiß rinnt an den Schläfen
Los pod włos głaszcze
Das Schicksal streichelt gegen den Strich
Nieważne robię krok i nie boję się następstw
Egal, ich mache einen Schritt und fürchte keine Folgen
W przód...
Vorwärts ...
W słońcu błyszczy kirys
In der Sonne glänzt der Panzer
Widzisz wyścig pobudek
Du siehst das Rennen der Motive
Gram chuj świata cynizm
Ich spiele des Lebens Zynismus
Możesz mnie nienawidzić
Du kannst mich hassen
Jak odźwierny dziwisz Prawdy
Wie der Türhüter staunst du vor der Wahrheit
Ale przyznasz nie każdy siłę ma by wytrwać w tym
Aber du gibst zu, nicht jeder hat die Kraft, darin zu verharren
Zapisane kartki
Beschriebene Blätter
Z mozołem tkam sieć jak pająk
Mit Mühe webe ich ein Netz wie eine Spinne
Z wiarą we własne siły
Mit Glauben an die eigenen Kräfte
Niech los innych wodzi za nos
Lass das Schicksal andere narren
Mam swoją gałąź
Ich habe meinen Ast
Z niej łatwiej mi ogarnąć całość
Von ihm aus überblicke ich das Ganze
W świecie, w którym liczy się wytrwałość
In einer Welt, wo Beharrlichkeit zählt
Zapisane kartki
Beschriebene Blätter
Z mozołem tkam sieć jak pająk
Mit Mühe webe ich ein Netz wie eine Spinne
Z wiarą we własne siły
Mit Glauben an die eigenen Kräfte
Niech los innych wodzi za nos
Lass das Schicksal andere narren
Mam swoją gałąź
Ich habe meinen Ast
Z niej łatwiej mi ogarnąć całość
Von ihm aus überblicke ich das Ganze
W świecie, w którym liczy się wytrwałość
In einer Welt, wo Beharrlichkeit zählt
Dźwięk koi duszę
Der Klang beruhigt die Seele
Cisza zwiastuje burzę ziom
Stille kündigt den Sturm an, Bruder
Bywało różnie, ale już nie mógłbym uciec stąd
Es war schon mal anders, aber ich könnte nicht mehr von hier fliehen
To Gawrosz (?)
Das ist Gawrosz (?)
Jak stary dom w Zagnańsku
Wie ein altes Haus in Zagnańsk
Mój flow w głąb ziemi wrósł nie w imię hajsu
Mein Flow ist tief in die Erde gewachsen, nicht im Namen des Geldes
Hylę w hołdzie miastu
Ich verbeuge mich vor der Stadt
Łeb, łeb na karku
Kopf, Kopf am Nacken
Wytrwam?
Werde ich standhalten?
Wytrwałem pomimo zdradliwych wiatrów
Ich hielt stand trotz tückischer Winde
Im mniej stawiamy na trud
Je weniger wir auf Mühe setzen
Tym biję jak Kasparow
Desto härter schlage ich wie Kasparow
Jedna Kasta to jedna pieść jedna gałąź
Eine Kaste, eine Faust, ein Ast
My kontra chaos
Wir gegen das Chaos
Hip Hop wrze w żyłach
Hip Hop brodelt in den Adern
Trzeba się trzymać
Man muss standhalten
Typy nie ryczą jak T.Love
Typen brüllen nicht wie T.Love
Ma max Stamina
Haben maximal Stamina
Dziś jak pan Kilar
Heute wie Herr Kilar
Komponuję życie
Komponiere ich das Leben
Co najważniejsze to, że bez szkarłatnych liter
Am wichtigsten ist, dass ohne scharlachrote Buchstaben
Wbijam, ostry kieł wyrywam
Ich schlage zu, ziehe den scharfen Zahn
Swój kawałek mięcha
Mein Stück Fleisch heraus
A osoba niech zamilknie bo osoba ze mną nie szła
Und die Person soll schweigen, denn die Person ging nicht mit mir
Jak mógłbym przestać
Wie könnte ich aufhören
W ambicjach to nie strach
In Ambitionen liegt keine Angst
WSRH, jakbyś wiedział Budapeszt, wow!
WSRH, wenn du wüsstest, Budapest, wow!
Zapisane kartki
Beschriebene Blätter
Z mozołem tkam sieć jak pająk
Mit Mühe webe ich ein Netz wie eine Spinne
Z wiarą we własne siły
Mit Glauben an die eigenen Kräfte
Niech los innych wodzi za nos
Lass das Schicksal andere narren
Mam swoją gałąź
Ich habe meinen Ast
Z niej łatwiej mi ogarnąć całość
Von ihm aus überblicke ich das Ganze
W świecie, w którym liczy się wytrwałość
In einer Welt, wo Beharrlichkeit zählt
Zapisane kartki
Beschriebene Blätter
Z mozołem tkam sieć jak pająk
Mit Mühe webe ich ein Netz wie eine Spinne
Z wiarą we własne siły
Mit Glauben an die eigenen Kräfte
Niech los innych wodzi za nos
Lass das Schicksal andere narren
Mam swoją gałąź
Ich habe meinen Ast
Z niej łatwiej mi ogarnąć całość
Von ihm aus überblicke ich das Ganze
W świecie, w którym liczy się wytrwałość
In einer Welt, wo Beharrlichkeit zählt





Writer(s): Michal Chwialkowski, Michal Harmacinski, Sebastian Warzecha


Attention! Feel free to leave feedback.