Shellerini feat. Slon - Z Hałasu I Chaosu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shellerini feat. Slon - Z Hałasu I Chaosu




Z Hałasu I Chaosu
Из Шума И Хаоса
Ulepiony z hałasu i chaosu
Слепленный из шума и хаоса
Ulepiony z hałasu i chaosu
Слепленный из шума и хаоса
Ulepiony z hałasu i chaosu
Слепленный из шума и хаоса
Ulepiony z hałasu i chaosu
Слепленный из шума и хаоса
Choć wpadam jak Edith Piaf, jak Boulder Dash drążę głębiej
Хоть падаю, как Эдит Пиаф, как Boulder Dash рою глубже
Wiem jak smakuje czerwień krwi, kwit gniotę w kiejdzie
Знаю, какова на вкус алая кровь, косяк мну в кисете
Nigdy nie chciałem biec gdzieś, gdzie biec chcieli inni
Никогда не хотел бежать туда, куда бежали другие
Potrafie wbić w nich, ich cyrk i ich pretensje
Могу вбить в них, в их цирк и их претензии
Widzisz ten hazel, jak hajs rodzi konflikt
Видишь этот блеск, как бабки рождают конфликт
Czas jak TGV mknie, chyba że w celi pościsz
Время, как TGV, мчится, разве что в камере постишься
Za oknem pościg gdy Twardowski diabła wodzi za nos
За окном погоня, когда Твардовский водит черта за нос
Niektórym ile by nie mieli zawsze jest za mało
Некоторым, сколько бы ни имели, всегда мало
Chował nas chaos, a los pchał na szafot
Нас скрывал хаос, а судьба толкала на эшафот
W tym mieście, gdzie szkieł ma aspiracje na Gestapo
В этом городе, где менты имеют амбиции Гестапо
Wszyscy łamią prawo jak dekalog łamią wszyscy
Все нарушают закон, как декалог нарушают все
Wyzbyć się skrupułów nie jest łatwo tym się udało
Избавиться от угрызений совести непросто, им это удалось
Gdy w duszy trwa noc skałą jak małpa musisz być
Когда в душе царит ночь, скалой, как обезьяна, должен быть
Nie zawsze crucifix pomoże, kiedy kusi Styks
Не всегда распятие поможет, когда манит Стикс
Silniejsi ci wykuci z blizn i chaosu
Сильнее те, кто выкован из шрамов и хаоса
Chcemy żyć po swojemu i mieć święty spokój
Хотим жить по-своему и иметь святой покой
Poranki mielą sny na miał
Утра перемалывают сны в прах
Zły jak Leopold Tyrmand
Злой, как Леопольд Тырманд
Świat chciałby nas złamać
Мир хотел бы нас сломать
Chaos wypalił stygmat
Хаос выжег клеймо
Tło pomalował dramat
Фон раскрасила драма
Ktoś stracił, ktoś zyskał
Кто-то потерял, кто-то обрел
Ciszę zagłuszył hałas
Тишину заглушил шум
Prawda bywa oczywista
Правда бывает очевидной
Poranki mielą sny na miał
Утра перемалывают сны в прах
Zły jak Leopold Tyrmand
Злой, как Леопольд Тырманд
Świat chciałby nas złamać
Мир хотел бы нас сломать
Chaos wypalił stygmat
Хаос выжег клеймо
Tło pomalował dramat
Фон раскрасила драма
Ktoś stracił, ktoś zyskał
Кто-то потерял, кто-то обрел
Ciszę zagłuszył hałas
Тишину заглушил шум
Już chyba się domyślasz
Ты уже, наверное, догадываешься
Najpierw cię będą wodzić za nos a później ci go złamią
Сначала тебя будут водить за нос, а потом сломают его
To nieodpłatna edukacja w szkole blizn i znamion
Это бесплатное обучение в школе шрамов и отметин
Twój anioł stróż spada w dół z postrzałową raną
Твой ангел-хранитель падает вниз с огнестрельным ранением
A zamiast niego z chmur spogląda czerwony baron
А вместо него из облаков смотрит красный барон
Ciągle nam mało, każdy chce brać nie dawać
Нам все мало, каждый хочет брать, не давать
A kiedy chodzi o siano to własny brat cię zdradza
А когда дело касается бабок, то родной брат тебя предаст
Ten cały świat się składa z roztworu fikcji z kłamstwem
Весь этот мир состоит из раствора вымысла с ложью
Chuj z wojną, NFZ wykończy wszystkich sprawniej
К черту войну, Минздрав всех прикончит проворнее
Unikam żmij wciąż niczym strzyga świtu
Избегаю гадюк, все еще как стрига рассвета
Ciszej niż stlumiony krzyk z izolatki w psychiatryku
Тише, чем заглушенный крик из палаты в психушке
Wbijam w cybuch szczątki szuj, które były mi bliskie
Забиваю в трубку останки мерзавцев, которые были мне близки
Inhalując w płuca resztki ich kłamliwych istnień
Вдыхая в легкие остатки их лживого существования
Idę w deszczu iskier, ogień trawi etykę
Иду в дожде искр, огонь пожирает этику
Ilości noży wbitych w plecy już nawet nie liczę
Количество ножей, воткнутых в спину, уже даже не считаю
Wierni kodu z czterech liter, wokół zwęglone ścierwo
Верные кодексу из четырех букв, вокруг обугленная падаль
Nastaje nowy świt, świat zalewamy czernią
Наступает новый рассвет, мир заливаем чернотой
Poranki mielą sny na miał
Утра перемалывают сны в прах
Zły jak Leopold Tyrmand
Злой, как Леопольд Тырманд
Świat chciałby nas złamać
Мир хотел бы нас сломать
Chaos wypalił stygmat
Хаос выжег клеймо
Tło pomalował dramat
Фон раскрасила драма
Ktoś stracił, ktoś zyskał
Кто-то потерял, кто-то обрел
Ciszę zagłuszył hałas
Тишину заглушил шум
Prawda bywa oczywista
Правда бывает очевидной
Poranki mielą sny na miał
Утра перемалывают сны в прах
Zły jak Leopold Tyrmand
Злой, как Леопольд Тырманд
Świat chciałby nas złamać
Мир хотел бы нас сломать
Chaos wypalił stygmat
Хаос выжег клеймо
Tło pomalował dramat
Фон раскрасила драма
Ktoś stracił, ktoś zyskał
Кто-то потерял, кто-то обрел
Ciszę zagłuszył hałas
Тишину заглушил шум
Już chyba się domyślasz
Ты уже, наверное, догадываешься
Ulepiony z hałasu i chaosu
Слепленный из шума и хаоса
Ulepiony z hałasu i chaosu
Слепленный из шума и хаоса
Ulepiony z hałasu i chaosu
Слепленный из шума и хаоса
Ulepiony z hałasu i chaosu
Слепленный из шума и хаоса





Writer(s): Michal Chwialkowski, Michal Harmacinski, Sebastian Warzecha, Wojciech Zawadzki


Attention! Feel free to leave feedback.