Shelley Fabares - What Did They Do Before Rock and Roll - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shelley Fabares - What Did They Do Before Rock and Roll




Say, Dad
Послушай, Папа
(Mmm, yes kids)
(Ммм, да, дети)
We'd like to have a heart-to-heart talk
Мы хотели бы поговорить по душам.
(Oh-oh, have you spoken to your mother yet?)
(О-О, ты уже говорила со своей матерью?)
No, Dad, we wanna ask you
Нет, папа, мы хотим спросить тебя.
(Well, I guess you're both old enough)
(Что ж, думаю, вы оба уже достаточно взрослые).
What we wanna know is
Все, что мы хотим знать, это
What did they do before rock 'n' roll? (ah-ha)
Чем они занимались до рок-н-ролла?
How'd they ever make it
Как им это удалось
Bless my soul
Благослови мою душу
All day long they had to listen to (ah-ha)
Весь день напролет они должны были слушать (а-ха!)
(My time is your time)
(Мое время - это твое время)
What did they do before Elvis Pee (ah-ha)
Что они делали до того, как Элвис пописал (а-ха)?
Fabian and Avalon and Brenda Lee?
Фабиан, Авалон и бренда ли?
All they heard on the radio was
Все, что они слышали по радио, было:
(May the blue of the light, make the buh-buh-buh-boom)
(Пусть синева света сделает бу-бу-бу-бум)
I found some ancient records (ah-doo-wah)
Я нашел несколько древних записей (а-ду-ва).
From nineteen-forty-five (ah-doo-wah)
Из тысяча девятьсот сорок пятого (а-ду-ва).
I put a couple on the phonograph (laughed)
Я поставил пару на патефон (смеется).
Laughed ha-ha-ha-ha ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Oh well, I thought I'd die
Что ж, я думал, что умру.
Now, let me tell you, Dad
А теперь позволь мне сказать тебе, папа.
It was an awful sound
Это был ужасный звук.
To hear what twenty-seven cats
Услышать, что двадцать семь кошек ...
Were puttin' down
Мы опускаемся вниз.
I couldn't believe my ears
Я не мог поверить своим ушам.
It was a shock to me
Это был шок для меня.
'Cause all that they were playin'
Потому что все это они разыгрывали.
Was the melody
Это была мелодия
They had a thing called swing
У них была штука под названием свинг
They didn't have no beat
У них не было никакого ритма.
That rikki-tikki music never move my feet
Эта музыка Рикки-Тикки никогда не двигает моими ногами.
And then I played your records
А потом я включил твои пластинки.
Strangest thing I heard
Самое странное, что я слышал.
I know you'll think I'm goofy
Я знаю, ты подумаешь, что я глупая.
But I'm pretty swerve
Но я довольно сильно отклоняюсь
They didn't twang guitars
Они не звенели гитарами.
I meant like it was sad
Я имел в виду, что это было грустно.
And tell me
И скажи мне
What's a Hugo Winterhalter, Dad?
Что такое Хьюго Винтерхальтер, папа?
Oh well, I felt so poor
О да, я чувствовала себя такой бедной.
For those old time souls (ah-ha)
Для тех старых душ (а-ха).
They never had the benefit
У них никогда не было выгоды.
Of rock 'n' roll
О рок-н-ролле
All they heard on the radio was (ah-ha)
Все, что они слышали по радио, было (а-ха!)
(Doo-fal-dee-ooh, boop-boop-pee-doo, ooh)
(Ду-фал-Ди-ОУ, Буп-Буп-пи-ду, ОУ)
Oh, no!
О, нет!





Writer(s): Bernard Edwards, Martyn Mayne


Attention! Feel free to leave feedback.