Lyrics and German translation Shellsy - The World Is Mine (feat. Shelly)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The World Is Mine (feat. Shelly)
Die Welt gehört mir (feat. Shelly)
RockMeBaby,
Hun
Shellsy
RockMeBaby,
Hun
Shellsy
Je
finirai
toujours
tout
seul
parce
que
je
suis
incompris
Ich
werde
immer
alleine
enden,
weil
ich
missverstanden
werde
J'enchaîne
les
erreurs
comme
si
c'était
mon
but
Ich
mache
einen
Fehler
nach
dem
anderen,
als
wäre
es
mein
Ziel
J'ai
marché
avec
démons
j'en
ai
payé
le
prix,
et
Ich
bin
mit
Dämonen
gegangen
und
habe
den
Preis
dafür
bezahlt,
und
Aucune
de
ces
hoes
ne
fait
partie
de
mes
désirs
Keine
dieser
Schlampen
ist
Teil
meiner
Begierden
J'envoie
pas
de
DM
c'est
mort
Ich
schicke
keine
DMs,
das
ist
vorbei
Je
suis
plus
prêt
à
donner
ma
vie
Ich
bin
nicht
mehr
bereit,
mein
Leben
zu
geben
J'ai
juste
besoin
de
soleil
Ich
brauche
nur
Sonne
Pour
pas
sombrer
seul
dans
le
vide
Um
nicht
alleine
in
der
Leere
zu
versinken
Woh
woh,
oh
woho
Woh
woh,
oh
woho
Médicaments
quand
je
sipp
Medikamente,
wenn
ich
sippe
Je
fume
ma
vie
comme
si
il
m'en
restait
six
Ich
rauche
mein
Leben,
als
hätte
ich
nur
noch
sechs
J'ai
juste
besoin
de
mauve
Ich
brauche
nur
Lila
J'ai
pas
besoin
de
bitch,
j'ai
pas
de
chiffres
Ich
brauche
keine
Schlampe,
ich
habe
keine
Zahlen
Je
n'ai
plus
aucune
émotion,
J'ai
plus
envie
de
me
projeter
ou
d'aimer
Ich
habe
keine
Emotionen
mehr,
ich
habe
keine
Lust
mehr,
mich
zu
binden
oder
zu
lieben
Je
suis
un
genre
d'étoile
solitaire
Ich
bin
eine
Art
einsamer
Stern
Pour
ça
que
j'erre
seul
dans
le
ciel
Deshalb
irre
ich
alleine
am
Himmel
umher
Je
suis
la
meilleure
des
rockstars
Ich
bin
der
beste
Rockstar
Pour
ça
que
je
mélange
émotion
et
le
double
cup
Deshalb
mische
ich
Emotionen
und
den
Double
Cup
Je
n'ai
aucune
patience
je
veux
pas
attendre
mon
heure
Ich
habe
keine
Geduld,
ich
will
nicht
auf
meine
Zeit
warten
Le
monde
m'appartient
et
je
compte
bien
leur
reprendre
Die
Welt
gehört
mir
und
ich
habe
vor,
sie
ihnen
wegzunehmen
J'ai
juste
grand
besoin
de
souffler
Ich
muss
einfach
mal
durchatmen
Car
j'ai
peur
de
m'éteindre
sans
revoir
la
lumière
Denn
ich
habe
Angst
zu
verlöschen,
ohne
das
Licht
wiederzusehen
J'sens
les
ombres
qui
me
disent
si
je
les
suis
je
pourrai
briller
Ich
spüre
die
Schatten,
die
mir
sagen,
wenn
ich
ihnen
folge,
könnte
ich
strahlen
Fond
des
signes
dans
mes
rêves
mais
j'ai
aucune
envie
de
signer
Sie
machen
Zeichen
in
meinen
Träumen,
aber
ich
habe
keine
Lust
zu
unterschreiben
Comment
je
pourrais
vivre
si
je
suis
tout
le
temps
emprisonné?
Wie
könnte
ich
leben,
wenn
ich
die
ganze
Zeit
gefangen
bin?
Au
feeling
je
me
détache,
car
je
n'ai
plus
envie
de
tesentir
ces
peines
dans
mon
âme
Nach
Gefühl
löse
ich
mich,
denn
ich
habe
keine
Lust
mehr,
diese
Schmerzen
in
meiner
Seele
zu
spüren
Je
ferai
d'union
avec
personne
je
suis
seul
contre
le
monde
Ich
werde
mit
niemandem
eine
Verbindung
eingehen,
ich
bin
alleine
gegen
die
Welt
Je
suis
un
ange
déchu
j'espère
que
les
portes
du
ciel
se
rouvrirons
Ich
bin
ein
gefallener
Engel,
ich
hoffe,
dass
sich
die
Himmelspforten
wieder
öffnen
Et
j'ai
les
bonnes
intentions
que
j'adresse
aux
mauvaises
personnes
Und
ich
habe
die
guten
Absichten,
die
ich
an
die
falschen
Personen
richte
Baby
j'suis
turbulent
moi
et
les
émotions
c'est
fuckedUp
Baby,
ich
bin
turbulent,
ich
und
die
Emotionen,
das
ist
fucked
up
Donc
si
tu
veux
faire
tes
bagages,
Barre-toi
tant
mieux
Also,
wenn
du
deine
Sachen
packen
willst,
hau
ab,
umso
besser
Car
je
n'ai
plus
aucune
intention
de
m'affaiblir
pour
tes
yeux
Denn
ich
habe
keine
Absicht
mehr,
mich
für
deine
Augen
zu
schwächen
Je
finirai
toujours
tout
seul
parce
que
je
suis
incompris
Ich
werde
immer
alleine
enden,
weil
ich
missverstanden
werde
J'enchaîne
les
erreurs
comme
si
c'était
mon
but
Ich
mache
einen
Fehler
nach
dem
anderen,
als
wäre
es
mein
Ziel
J'ai
marché
avec
démons
j'en
ai
payé
le
prix,
et
Ich
bin
mit
Dämonen
gegangen
und
habe
den
Preis
dafür
bezahlt,
und
Aucune
de
ces
hoes
ne
fait
partie
de
mes
désirs
Keine
dieser
Schlampen
ist
Teil
meiner
Begierden
J'envoie
pas
de
DM
c'est
mort
Ich
schicke
keine
DMs,
das
ist
vorbei
Je
suis
plus
prêt
à
donner
ma
vie
Ich
bin
nicht
mehr
bereit,
mein
Leben
zu
geben
J'ai
juste
besoin
de
soleil
Ich
brauche
nur
Sonne
Pour
pas
sombrer
seul
dans
le
vide
Um
nicht
alleine
in
der
Leere
zu
versinken
Woh
woh,
oh
woho
Woh
woh,
oh
woho
Médicaments
quand
je
sipp
Medikamente,
wenn
ich
sippe
Je
fume
ma
vie
comme
si
il
m'en
restait
six
Ich
rauche
mein
Leben,
als
hätte
ich
nur
noch
sechs
J'ai
juste
besoin
de
mauve
Ich
brauche
nur
Lila
J'ai
pas
besoin
de
bitch,
j'ai
pas
de
chiffres
Ich
brauche
keine
Schlampe,
ich
habe
keine
Zahlen
Je
n'ai
plus
aucune
émotion,
J'ai
plus
envie
de
me
projeter
ou
d'aimer
Ich
habe
keine
Emotionen
mehr,
ich
habe
keine
Lust
mehr,
Pläne
zu
machen
oder
zu
lieben
Je
suis
un
genre
d'étoile
solitaire
Ich
bin
eine
Art
einsamer
Stern
Pour
ça
que
j'erre
seul
dans
le
ciel
Deshalb
irre
ich
alleine
am
Himmel
umher
RockMeBaby,
Hun
Shellsy
RockMeBaby,
Hun
Shellsy
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Malcolm Mballa
Album
WOCKSTAR
date of release
11-05-2024
Attention! Feel free to leave feedback.