Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm On My Way
Ich bin auf dem Weg
I'm
on
my
way
Ich
bin
auf
dem
Weg
Get
out
the
way
Geh
mir
aus
dem
Weg
I'm
on
my
way
Ich
bin
auf
dem
Weg
Now
you
gotta
pay
Jetzt
musst
du
zahlen
Get
out
the
way
Geh
mir
aus
dem
Weg
Get
out
the
way
Geh
mir
aus
dem
Weg
I'm
on
my
way
Ich
bin
auf
dem
Weg
Get
the
fuck
out
the
Verpiss
dich
aus
dem
I'm
on
my
way
Ich
bin
auf
dem
Weg
Get
out
the
way
Geh
mir
aus
dem
Weg
Cant
trust
no
nigga
Kann
keinem
Kerl
trauen
Lemme
see
what
it
weigh
Lass
mich
sehen,
was
es
wiegt
Met
a
bitch
the
other
day
Hab
neulich
'ne
Schlampe
getroffen
Said
she
all
about
gettin
paid
Sagte,
sie
will
nur
Geld
machen
We
had
our
first
date
at
the
bank
Wir
hatten
unser
erstes
Date
in
der
Bank
Might
be
made
for
each
other
Vielleicht
sind
wir
füreinander
geschaffen
Let
me
see
how
it
taste
Lass
mich
sehen,
wie
es
schmeckt
Walk
out
on
her
Lass
sie
stehen
I
gotta
hit
a
play
Ich
muss
einen
Coup
landen
Step
in
my
way
Stell
dich
mir
in
den
Weg
I
might
catch
a
case
Ich
riskiere
eine
Anzeige
Pretty
face
but
I
won't
hesitate
Hübsches
Gesicht,
aber
ich
werde
nicht
zögern
Never
let
a
chicken
get
in
the
way
Lass
niemals
eine
Tussi
dazwischenkommen
Im
at
the
finish
line
wit
a
blunt
of
haze
Ich
bin
an
der
Ziellinie
mit
einem
Blunt
Haze
You
niggas
still
in
the
race
Ihr
Kerle
seid
noch
im
Rennen
I'm
on
top
of
my
game
Ich
bin
an
der
Spitze
meines
Spiels
Bet
not
even
play
Spiel
nicht
mal
mit
dem
Gedanken
You
can't
win
Du
kannst
nicht
gewinnen
You
gone
need
some
aid
Du
wirst
Hilfe
brauchen
Where's
yo
partners
at
anyway
Wo
sind
deine
Kumpels
überhaupt?
Betta
cut
high
Zieh
lieber
hoch
Use
yo
ace
of
spades
Benutz
dein
Pik-Ass
You
pelican
fly
Du
fliegst
wie
ein
Pelikan
Predator
to
prey
Raubtier
zur
Beute
I'ma
vulture
Ich
bin
ein
Geier
I
gotta
clean
the
plate
Ich
muss
den
Teller
leer
machen
Put
my
company
in
betta
place
Meine
Firma
in
eine
bessere
Position
bringen
If
you
ain't
on
my
team
u
in
2nd
place
Wenn
du
nicht
in
meinem
Team
bist,
bist
du
auf
dem
2.
Platz
Every
member
on
board
in
a
higher
state
Jedes
Mitglied
an
Bord
in
einem
höheren
Zustand
Fuck
wit
my
board
and
get
dry-erased
Fick
mit
meinem
Brett
und
du
wirst
wegradiert
Made
10
off
the
flip
and
put
5 away
Habe
10
mit
dem
Flip
gemacht
und
5 weggelegt
Gotta
buy
my
momma
a
hideaway
Muss
meiner
Mama
ein
Versteck
kaufen
I
hustle
for
brighter
days
Ich
hustle
für
bessere
Tage
And
I
see
the
future
illuminatin
Und
ich
sehe
die
Zukunft
leuchten
It's
time
to
get
to
it,
no
use
in
waitin
Es
ist
Zeit,
loszulegen,
kein
Warten
mehr
Bring
life
to
the
game,
I'm
the
incubator
Ich
bringe
Leben
ins
Spiel,
ich
bin
der
Inkubator
Money
callin
Das
Geld
ruft
Tell
all
my
hoes
see
you
later
Sag
all
meinen
Schlampen,
wir
sehen
uns
später
If
she
start
askin
questions
Wenn
sie
anfängt,
Fragen
zu
stellen
Look,
this
what
you
say
to
her
Schau,
das
sagst
du
ihr
Tell
them
hoes
Sag
den
Schlampen
Im
on
my
way
Ich
bin
auf
dem
Weg
(I'm
on
my
way)
(Ich
bin
auf
dem
Weg)
Get
out
the
way
Geh
mir
aus
dem
Weg
(Get
out
the
way)
(Geh
mir
aus
dem
Weg)
I'm
on
my
way
Ich
bin
auf
dem
Weg
(I'm
on
my
way)
(Ich
bin
auf
dem
Weg)
Get
the
fuck
out
the
way
Verpiss
dich
aus
dem
Weg
(Get
the
fuck
out
the
way)
(Verpiss
dich
aus
dem
Weg)
Im
on
my
way
Ich
bin
auf
dem
Weg
(I'm
on
my
way)
(Ich
bin
auf
dem
Weg)
Get
out
the
way
Geh
mir
aus
dem
Weg
(Get
out
the
way)
(Geh
mir
aus
dem
Weg)
I'm
on
my
way
Ich
bin
auf
dem
Weg
(I'm
on
my
way)
(Ich
bin
auf
dem
Weg)
Get
the
fuck
out
the
way
Verpiss
dich
aus
dem
Weg
Soon
as
I
wake
up
Sobald
ich
aufwache
It's
time
to
make
money
Ist
es
Zeit,
Geld
zu
verdienen
Can't
wait
Kann
es
nicht
erwarten
I
gotta
shake
somethin
Ich
muss
etwas
bewegen
What
you
really
doin
if
you
ain't
hustlin
Was
machst
du
wirklich,
wenn
du
nicht
hustlest?
Being
lazy
don't
take
nothin
Faul
zu
sein,
bringt
nichts
I
got
all
this
drive
and
they
know
how
I'm
comin
Ich
habe
all
diesen
Antrieb
und
sie
wissen,
wie
ich
komme
(How
you
comin)
(Wie
kommst
du?)
No
breaks
like
I
stole
somethin
Keine
Bremsen,
als
hätte
ich
was
geklaut
Stay
in
yo
lane
bitch
I'm
on
somethin
Bleib
auf
deiner
Spur,
Schlampe,
ich
bin
an
etwas
dran
Can't
see
me
I
look
like
the
road
runner
Kann
mich
nicht
sehen,
ich
sehe
aus
wie
der
Road
Runner
I
fucked
up
the
money
Ich
habe
das
Geld
verprasst
Gotta
get
it
back
Muss
es
zurückbekommen
After
that
man
I
swear
ain't
no
lookin
back
Danach,
Mann,
ich
schwöre,
gibt
es
kein
Zurückblicken
Shelly
on
the
come
up
Shelly
ist
auf
dem
Vormarsch
Gee,
look
at
that
Mensch,
sieh
dir
das
an
They
told
me
I
couldnt
Sie
sagten
mir,
ich
könnte
es
nicht
I
showed
them
hacks
Ich
habe
es
diesen
Stümpern
gezeigt
They
followed
my
lead
Sie
sind
meiner
Führung
gefolgt
Shit
they
owe
me
plaques
Scheiße,
sie
schulden
mir
Auszeichnungen
Added
fuel
to
my
fire,
gotta
burn
the
track
Haben
meinem
Feuer
Brennstoff
hinzugefügt,
muss
die
Strecke
verbrennen
I
been
on
my
shit,
plus
I
really
rap
Ich
bin
schon
lange
dabei,
und
ich
rappe
wirklich
They
said
I
wasn't
shit
Sie
sagten,
ich
wäre
Scheiße
Well
I'll
give
em
that
Nun,
das
gebe
ich
ihnen
And
yea
girl
you
fine
Und
ja,
Mädchen,
du
bist
heiß
But
I
just
can't
take
being
lied
to,
still
Aber
ich
kann
es
einfach
nicht
ertragen,
angelogen
zu
werden,
immer
noch
Lemme
see
how
it
feel
Lass
mich
sehen,
wie
es
sich
anfühlt
I'm
tryna
see
if
it's
real
Ich
will
sehen,
ob
es
echt
ist
I'm
on
my
way
to
a
check
Ich
bin
auf
dem
Weg
zu
einem
Scheck
Gotta
keep
at
least
one
hand
on
the
wheel
Muss
mindestens
eine
Hand
am
Steuer
behalten
These
haters
Diese
Hasser
I'm
zoomin
right
passed
em
Ich
rase
an
ihnen
vorbei
Promotin
and
stirrin
up
traction
Mache
Werbung
und
sorge
für
Aufsehen
I'm
the
mainest
attraction
Ich
bin
die
Hauptattraktion
Are
you
bi?
Can
you
blame
me
for
askin
Bist
du
bi?
Kannst
du
mir
die
Frage
verübeln?
Tell
yo
man
bye
Sag
deinem
Mann
tschüss
He
a
has-been
Er
ist
ein
Niemand
Shit,
I'm
almost
famous
Scheiße,
ich
bin
fast
berühmt
Don't
ask
when
Frag
nicht
wann
Hard
work
payin
off
Harte
Arbeit
zahlt
sich
aus
Gotta
cash
in
Muss
abkassieren
On
traffic
and
fashion
Mit
Traffic
und
Fashion
New
shoes
on
the
coupe
Neue
Schuhe
auf
dem
Coupé
Rollin
up
Afghan
Drehe
einen
Afghan
Don't
let
the
draft
in
Lass
den
Zug
nicht
rein
Perfectly
handcrafted
Perfekt
handgefertigt
I'm
cool
as
a
fan
Ich
bin
cool
wie
ein
Fan
And
I
bet
yo
girl
a
fanatic
Und
ich
wette,
dein
Mädchen
ist
ein
Fanatiker
Yea
we
can
chill
for
a
second
Ja,
wir
können
kurz
chillen
You
call
her
Du
rufst
sie
an
She
startin
to
panic
Sie
gerät
in
Panik
I
pick
up
where
you
lack
at
Ich
mache
da
weiter,
wo
du
aufhörst
Then
imma
head
out
Dann
hau
ich
ab
You'll
find
me
wherever
the
cash
at
Du
findest
mich
dort,
wo
das
Geld
ist
She
know
where
I'm
goin
Sie
weiß,
wohin
ich
gehe
Now
she
wanna
ride
Jetzt
will
sie
mitfahren
And
hopefully
fill
up
her
cash
app
Und
hoffentlich
ihre
Cash-App
füllen
Them
bitches
get
laughed
at
Solche
Schlampen
werden
ausgelacht
Have
her
bags
packed
Lass
ihre
Taschen
packen
And
dropped
off
where
the
cabs
at
Und
setz
sie
dort
ab,
wo
die
Taxis
sind
Please
don't
be
mad
Bitte
sei
nicht
sauer
But
I'm
finna
be
absent
Aber
ich
werde
abwesend
sein
Gotta
make
moves
Muss
etwas
bewegen
Make
sure
my
belt
fastened
Muss
sicherstellen,
dass
mein
Gürtel
fest
sitzt
Let
em
know
Lass
sie
wissen
Im
on
my
way
(I'm
on
my
way)
Ich
bin
auf
dem
Weg
(Ich
bin
auf
dem
Weg)
Get
out
the
way
(Get
out
the
way)
Geh
mir
aus
dem
Weg
(Geh
mir
aus
dem
Weg)
I'm
on
my
way
(I'm
on
my
way)
Ich
bin
auf
dem
Weg
(Ich
bin
auf
dem
Weg)
Get
the
fuck
out
the
way
(Get
the
fuck
out
the
way)
Verpiss
dich
aus
dem
Weg
(Verpiss
dich
aus
dem
Weg)
Im
on
my
way
(I'm
on
my
way)
Ich
bin
auf
dem
Weg
(Ich
bin
auf
dem
Weg)
Get
out
the
way
(Get
out
the
way)
Geh
mir
aus
dem
Weg
(Geh
mir
aus
dem
Weg)
I'm
on
my
way
(I'm
on
my
way)
Ich
bin
auf
dem
Weg
(Ich
bin
auf
dem
Weg)
Get
the
fuck
out
the
way
(Get
the
fuck
out
the
way)
Verpiss
dich
aus
dem
Weg
(Verpiss
dich
aus
dem
Weg)
Nero
on
the
beat
Nero
am
Beat
This
is
A
Seven
Gram
Joint
Das
ist
ein
Seven
Gram
Joint
Let's
get
into
it
Lass
uns
loslegen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michelle Armstrong
Attention! Feel free to leave feedback.