Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back in Your Own Backyard
Zurück im eigenen Hinterhof
We
leave
home
expecting
to
find
a
blue
bird,
Wir
verlassen
das
Haus
in
der
Erwartung,
einen
blauen
Vogel
zu
finden,
Hoping
ev'ry
cloud
will
be
silver
lined.
Hoffen,
dass
jede
Wolke
einen
Silberstreif
hat.
But
we
all
return
as
we
live
wo
learn,
Aber
wir
kehren
alle
zurück,
während
wir
leben
und
lernen,
That
we
left
our
happiness
behind.
Dass
wir
unser
Glück
zurückgelassen
haben.
When
they
sing
you
"Look
for
the
Silver
Lining,"
Wenn
sie
dir
singen
"Such
den
Silberstreif,"
It
is
silver
dollars
they're
looking
for.
Dann
sind
es
Silberdollar,
die
sie
suchen.
You
will
find
my
friend
that
the
rainbow's
end,
Du
wirst
feststellen,
meine
Liebe,
dass
das
Ende
des
Regenbogens
Is
somewhere
around
your
kitchen
door.
Irgendwo
in
der
Nähe
deiner
Küchentür
liegt.
The
bird
with
feathers
of
blue,
is
waiting
for
you,
Der
Vogel
mit
blauen
Federn
wartet
auf
dich,
Back
in
your
own
back
yard,
Zurück
in
deinem
eigenen
Hinterhof,
You'll
see
your
castle
in
Spain,
through
your
window
pane,
Du
wirst
dein
Schloss
in
Spanien
sehen,
durch
dein
Fenster,
Back
in
your
own
back
yard.
Zurück
in
deinem
eigenen
Hinterhof.
Oh
you
can
go
to
the
East
go
to
the
West,
Oh,
du
kannst
nach
Osten
gehen,
nach
Westen
gehen,
But
someday
you'll
come
weary
at
heart
back
where
you
started
from,
Aber
eines
Tages
wirst
du
müden
Herzens
dorthin
zurückkehren,
wo
du
hergekommen
bist,
You'll
find
your
happiness
lies,
right
under
your
eyes,
Du
wirst
feststellen,
dass
dein
Glück
direkt
vor
deinen
Augen
liegt,
Back
in
your
own
backyard.
Zurück
in
deinem
eigenen
Hinterhof.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.