Lyrics and translation Shelter - Hated to Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hated to Love
Ненавидел любить
Left
many
friends
behind
Оставил
позади
многих
друзей,
I
think
they
went
and
thought
I
lost
my
mind
Думаю,
они
решили,
что
я
сошёл
с
ума.
But
for
years
I
felt
confined
Но
годами
я
чувствовал
себя
скованным
With
all
the
small
thinking
of
our
time
Всем
этим
ограниченным
мышлением
нашего
времени.
And
I'm
convinced
nobody
would
ever
have
a
clue
И
я
убеждён,
что
никто
никогда
не
поймёт,
Of
all
that
I've
been
through
Через
что
я
прошёл.
Dropped
it
all,
let
it
fall
and
I
ran
to
you
Бросил
всё,
позволил
этому
рухнуть,
и
прибежал
к
тебе,
The
smartest
thing
I'd
ever
do
Самое
умное,
что
я
когда-либо
делал.
Hated
to
love,
I
was
concerned
Я
ненавидел
любить,
я
боялся,
About
living
life
and
getting
burned
Жить
и
обжигаться.
A
repeat
performance
going
on
in
my
life
Повторение
пройденного
в
моей
жизни.
Hated
to
love
but
still
I'd
yearn
Ненавидел
любить,
но
всё
ещё
тосковал.
And
I've
returned
to
relearn
И
я
вернулся,
чтобы
заново
научиться
How
to
live
a
life
worth
living
Жить
жизнью,
достойной
того,
чтобы
жить.
And
I
wanted
to
confide
И
я
хотел
довериться,
Not
to
hide
but
my
friends
and
family
Не
прятаться
от
друзей
и
семьи.
Just
couldn't
hear
my
side
Но
они
просто
не
могли
услышать
меня,
So
I
walked
right
on
by
Поэтому
я
просто
прошёл
мимо.
And
tried
to
live
a
life
И
попытался
построить
жизнь,
Where
I'd
finally
be
satisfied
В
которой
я
бы
нашёл
удовлетворение.
Most
won't
agree
with
me,
that's
okay
by
me
Большинство
не
согласится
со
мной,
но
меня
это
устраивает,
'Cuz
I
don't
agree
with
most
of
the
population
Потому
что
я
не
согласен
с
большей
частью
людей.
And
popularity
don't
mean
so
much
to
me
И
популярность
не
так
уж
много
значит
для
меня.
I
can't
invest
in
their
success,
it
needs
interpretation
Я
не
могу
вкладываться
в
их
успех,
это
требует
толкования.
Seasons
change,
night
turns
to
day
Времена
года
меняются,
ночь
сменяет
день,
Why
must
it
all
just
slip
away?
Почему
же
всё
это
должно
просто
исчезнуть?
Dreams
all
fade,
create
yesterday
Мечты
гаснут,
создавая
вчерашний
день,
But
I
know
this
can
stay
Но
я
знаю,
что
это
может
остаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymond Cappo, John Porcelly
Attention! Feel free to leave feedback.