Lyrics and translation Shelter - Helpless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
tell
you
a
story
that
will
make
your
stomach
turn
Позволь,
милая,
я
расскажу
тебе
историю,
от
которой
твой
желудок
скрутит.
Lacked
in
laboratories
so
the
public
never
learns
Скрывают
всё
в
лабораториях,
чтобы
публика
никогда
не
узнала
Vivisection
crimes
shamefully
confined
О
преступлениях
вивисекции,
постыдно
скрытых
от
глаз.
It's
science
and
it's
progress
is
the
standard
party
line
Это
наука,
это
прогресс
- стандартная
отговорка.
Souls
have
different
bodies
so
they
get
no
liberty
Души
в
разных
телах,
поэтому
им
не
видать
свободы,
Like
Mengele's
experiments
in
1943
Как
в
экспериментах
Менгеле
в
43-м.
And
the
guilty
get
numb
from
the
denigration
И
виновные
не
чувствуют
угрызений
совести
от
унижения
And
devastation
of
God's
creation
И
разрушения
Божьего
творения.
Our
taxes
foot
the
bill,
give
access
for
their
kill
Наши
налоги
оплачивают
их
убийства,
Drug
industries
pushing
poison
without
any
guilt
Фармацевтические
компании
толкают
яд
без
зазрения
совести.
They
test
and
persecute
in
fear
of
legal
suits
Они
испытывают
и
мучают,
боясь
судебных
исков,
But
a
monkey's
not
a
man,
so
this
whole
thing
is
a
ruse
Но
обезьяна
- не
человек,
так
что
всё
это
просто
уловка.
And
I
stand
opposed
to
the
non-humane
И
я
против
бесчеловечности.
We
band
to
expose
their
twisted
brains
Мы
объединяемся,
чтобы
разоблачить
их
извращённые
мозги.
Disdain
their
brains,
I'm
unashamed
Презираю
их,
я
не
стыжусь
этого.
When
side
effects
disease
the
people
Когда
побочные
эффекты
превратятся
в
болезни,
You'll
know
who
to
blame
Ты
будешь
знать,
кого
винить.
What
ya
gonna
do?
What
ya
gonna
do,
people?
Что
ты
будешь
делать?
Что
ты
будешь
делать,
родная?
What
ya
gonna
do?
What
ya
gonna
do,
people?
Что
ты
будешь
делать?
Что
ты
будешь
делать?
We
can
do
it
Мы
сможем
это
сделать.
Profits
are
the
reason
why
the
death
toll
grows
Прибыль
- вот
причина,
по
которой
растёт
число
жертв.
The
number's
in
the
billions
but
it's
never
quite
disclosed
Их
миллиарды,
но
точное
число
никогда
не
разглашается.
Drug
industry's
pushing
wonder
drugs
Фармацевтическая
индустрия
продвигает
чудо-препараты,
Sweeping
failed
experiments
right
under
the
rug
Заметая
провальные
эксперименты
под
ковёр.
And
while
we're
on
the
topic
И
пока
мы
говорим
об
этом,
Do
they
really
want
to
heal?
Они
действительно
хотят
лечить?
Do
they
really
want
to
cure
the
people
Они
хотят
исцелить
людей
Or
just
want
to
steal?
Или
просто
обокрасть?
A
refined
food
culture
of
our
century
Рафинированная
пищевая
культура
нашего
века
And
diet
is
the
reason
why
our
nation's
diseased
И
диета
- вот
почему
наша
нация
больна.
You
see
Hippocrates
spoke
words
like
these
Гиппократ
говорил:
Let
food
be
your
medicine
but
who
believes?
"Пусть
пища
будет
твоим
лекарством",
но
кто
верит?
It's
a
health
care
nightmare,
declare
despair
Это
кошмар
здравоохранения,
отчаяние,
Just
see
your
parents
give
a
fortune
to
the
pharmacy
Просто
посмотри,
как
твои
родители
отдают
целое
состояние
аптекам.
Anyway,
to
get
okayed
by
the
FDA
В
любом
случае,
чтобы
получить
одобрение
FDA,
Torture's
done
is
some
heinous
ways
Пытки
совершаются
самыми
ужасными
способами.
As
healers
of
the
people
they
are
portrayed
Их
изображают
целителями
народа,
But
you'd
be
amazed
at
the
way
the
people
are
being
betrayed
Но
ты
бы
удивилась,
как
этот
народ
предают.
Is
there
a
human
left
in
all
humanity
Остался
ли
ещё
хоть
один
человек
во
всём
человечестве?
It's
hard
to
find,
it's
hard
to
find
just
one
Трудно
найти,
трудно
найти
хотя
бы
одного.
Is
there
a
human
left
in
all
humanity?
Остался
ли
ещё
хоть
один
человек
во
всём
человечестве?
Lately
it's
been
hard
to
find
just
one
В
последнее
время
трудно
найти
хотя
бы
одного.
Bred
and
sold
like
merchandise
in
their
magazines
Разводят
и
продают,
как
товар
в
журналах,
Dressed
real
nice
for
the
guillotine
Одеты
красиво,
готовы
к
гильотине.
Bred
with
disease
for
an
extra
fee
Разводят
с
болезнями
за
дополнительную
плату.
It's
their
industry's
insanity
Это
безумие
их
индустрии.
And
the
zoos
and
the
pounds
are
now
implicated
Зоопарки
и
приюты
теперь
замешаны,
Selling
their
unwanted
to
be
mutilated
Продавая
своих
ненужных
на
истязания.
Violated,
devastated,
decimated
Изнансилованы,
опустошены,
уничтожены
And
all
the
above
ain't
understated
И
всё
вышесказанное
- не
преувеличение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymond Cappo
Attention! Feel free to leave feedback.