Shelter - Simplified - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shelter - Simplified




Simplified
Упрощение
We've built our home, our fort, our nest and cluttered it up with a worthless mess, our real worth is not our wealth, have we lost touch with our true self, simplify
Мы построили наш дом, нашу крепость, наше гнездо и захламили его никчемным хламом, наша истинная ценность не в богатстве, разве мы потеряли связь с нашим истинным "я", упрости
(Ohohohoh ohohohoh)
(О-о-о-о о-о-о-о)
If I can simplify this life and simplify my ways today
Если я смогу упростить эту жизнь и упростить свои пути сегодня
Clean up this clutter in my way
Разберу этот беспорядок на своем пути
Just simplify, decide what's truly important in this life
Просто упрощу, решу, что действительно важно в этой жизни
What can I really call mine?
Что я могу по-настоящему назвать своим?
Slave to a car, a card, desire, squeeze some joy from what we acquire, our hearts are dry and we soon tire, I have to throw it all away someday, simplify
Раб машины, карты, желания, выжимаем немного радости из того, что приобретаем, наши сердца сухи, и мы скоро устанем, я должен все это выбросить однажды, упрости
(Ohohohoh ohohohoh)
(О-о-о-о о-о-о-о)
If I can simplify this life and simplify my ways today
Если я смогу упростить эту жизнь и упростить свои пути сегодня
Clean up this clutter in my way
Разберу этот беспорядок на своем пути
Just simplify, decide what's truly important in this life
Просто упрощу, решу, что действительно важно в этой жизни
What can I really call mine and we keep breaking on down, break it down, just think of where we might be, instead of bein' drained we crazy fight, the land full of technology, aren't you fed of bein' stranded, just foolin' alone in the sea, you boost to clarify, get benefice and get back, you're off to me
Что я могу по-настоящему назвать своим? И мы продолжаем ломаться, ломаться, только подумай, где бы мы могли быть, вместо того, чтобы быть истощенными, мы безумно сражаемся, земля полна технологий, разве ты не устала быть выброшенной на берег, просто дурачиться одной в море, ты стремишься к ясности, получить выгоду и вернуться, ты для меня
Losing touch, attacked by greed, overlooking what we truly need, all we collect, has it value, have we lived a life so shallow, simplify
Теряем связь, атакованные жадностью, упускаем из виду то, что нам действительно нужно, все, что мы собираем, имеет ли это ценность, прожили ли мы такую ​​поверхностную жизнь, упрости
(Ohohohoh ohohohoh)
(О-о-о-о о-о-о-о)
If I can simplify this life and simplify my ways today
Если я смогу упростить эту жизнь и упростить свои пути сегодня
Clean up this clutter in my way
Разберу этот беспорядок на своем пути
Just simplify, decide what's truly important in this life
Просто упрощу, решу, что действительно важно в этой жизни
What can I really call mine?
Что я могу по-настоящему назвать своим?





Writer(s): Ray Cappo


Attention! Feel free to leave feedback.