Shelter - Surrender to Your T.V. - translation of the lyrics into German

Surrender to Your T.V. - Sheltertranslation in German




Surrender to Your T.V.
Ergib dich deinem Fernseher
Promises of paradise
Versprechungen des Paradieses
To you I sacrifice my life
Dir opfere ich mein Leben
I'll take you with me
Ich nehme dich mit mir
To my after-life, if I could
In mein Jenseits, wenn ich könnte
Yeah, just have faith it will begin
Ja, hab einfach Vertrauen, es wird beginnen
Not filling that void that lies within
Füllt nicht die Leere, die innewohnt
Turn off your brain and tune on in
Schalte dein Gehirn aus und schalte ein
You know you should
Du weißt, du solltest
You're in the center of our family
Du bist im Zentrum unserer Familie
Lord of our home
Herr unseres Heims
You're the one we turn to
Du bist derjenige, an den wir uns wenden
When we're alone
Wenn wir allein sind
I've got faith in your words
Ich habe Vertrauen in deine Worte
I live what you say
Ich lebe, was du sagst
Oh yes I accept
Oh ja, ich akzeptiere
Will you show me the way?
Wirst du mir den Weg zeigen?
You better pray
Du solltest besser beten
Everyday and you know you
Jeden Tag, und du weißt, du
Better pray to your television
Solltest besser zu deinem Fernseher beten
Gather 'round and come to mass
Versammelt euch und kommt zur Messe
Religiously drag your lazy ass
Schleppt euren faulen Arsch religiös hierher
We just listen we don't ask
Wir hören nur zu, wir fragen nicht
Ain't that the truth?
Ist das nicht die Wahrheit?
Our morning meditation
Unsere Morgenmeditation
Our daily routine
Unsere tägliche Routine
Prime time communion
Primetime-Kommunion
Keeps the consciousness clean
Hält das Bewusstsein rein
The prophets are the stars
Die Propheten sind die Stars
Worshiped on our screen
Angebetet auf unserem Bildschirm
And you know you better pray
Und du weißt, du solltest besser beten
Everyday, you better pray
Jeden Tag, du solltest besser beten
To your television
Zu deinem Fernseher
Proselytized, hypnotized by a machine
Missioniert, hypnotisiert von einer Maschine
Opiate of the masses have you bowed down yet?
Opium des Volkes, hast du dich schon gebeugt?
Looking for reality but statics's all I get
Suche nach Realität, aber Rauschen ist alles, was ich bekomme
So many problems in life
So viele Probleme im Leben
But now they're easy to forget
Aber jetzt sind sie leicht zu vergessen
How can I repay the debt to my TV set?
Wie kann ich die Schuld bei meinem Fernsehgerät begleichen?
So you know you better pray
Also weißt du, du solltest besser beten
Everyday, yes you better pray
Jeden Tag, ja, du solltest besser beten
To the television, everyday
Zum Fernseher, jeden Tag





Writer(s): Cappo Raymond A


Attention! Feel free to leave feedback.