Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Surrender to Your T.V.
Ergib dich deinem Fernseher
Promises
of
paradise
Versprechungen
des
Paradieses
To
you
I
sacrifice
my
life
Dir
opfere
ich
mein
Leben
I'll
take
you
with
me
Ich
nehme
dich
mit
mir
To
my
after-life,
if
I
could
In
mein
Jenseits,
wenn
ich
könnte
Yeah,
just
have
faith
it
will
begin
Ja,
hab
einfach
Vertrauen,
es
wird
beginnen
Not
filling
that
void
that
lies
within
Füllt
nicht
die
Leere,
die
innewohnt
Turn
off
your
brain
and
tune
on
in
Schalte
dein
Gehirn
aus
und
schalte
ein
You
know
you
should
Du
weißt,
du
solltest
You're
in
the
center
of
our
family
Du
bist
im
Zentrum
unserer
Familie
Lord
of
our
home
Herr
unseres
Heims
You're
the
one
we
turn
to
Du
bist
derjenige,
an
den
wir
uns
wenden
When
we're
alone
Wenn
wir
allein
sind
I've
got
faith
in
your
words
Ich
habe
Vertrauen
in
deine
Worte
I
live
what
you
say
Ich
lebe,
was
du
sagst
Oh
yes
I
accept
Oh
ja,
ich
akzeptiere
Will
you
show
me
the
way?
Wirst
du
mir
den
Weg
zeigen?
You
better
pray
Du
solltest
besser
beten
Everyday
and
you
know
you
Jeden
Tag,
und
du
weißt,
du
Better
pray
to
your
television
Solltest
besser
zu
deinem
Fernseher
beten
Gather
'round
and
come
to
mass
Versammelt
euch
und
kommt
zur
Messe
Religiously
drag
your
lazy
ass
Schleppt
euren
faulen
Arsch
religiös
hierher
We
just
listen
we
don't
ask
Wir
hören
nur
zu,
wir
fragen
nicht
Ain't
that
the
truth?
Ist
das
nicht
die
Wahrheit?
Our
morning
meditation
Unsere
Morgenmeditation
Our
daily
routine
Unsere
tägliche
Routine
Prime
time
communion
Primetime-Kommunion
Keeps
the
consciousness
clean
Hält
das
Bewusstsein
rein
The
prophets
are
the
stars
Die
Propheten
sind
die
Stars
Worshiped
on
our
screen
Angebetet
auf
unserem
Bildschirm
And
you
know
you
better
pray
Und
du
weißt,
du
solltest
besser
beten
Everyday,
you
better
pray
Jeden
Tag,
du
solltest
besser
beten
To
your
television
Zu
deinem
Fernseher
Proselytized,
hypnotized
by
a
machine
Missioniert,
hypnotisiert
von
einer
Maschine
Opiate
of
the
masses
have
you
bowed
down
yet?
Opium
des
Volkes,
hast
du
dich
schon
gebeugt?
Looking
for
reality
but
statics's
all
I
get
Suche
nach
Realität,
aber
Rauschen
ist
alles,
was
ich
bekomme
So
many
problems
in
life
So
viele
Probleme
im
Leben
But
now
they're
easy
to
forget
Aber
jetzt
sind
sie
leicht
zu
vergessen
How
can
I
repay
the
debt
to
my
TV
set?
Wie
kann
ich
die
Schuld
bei
meinem
Fernsehgerät
begleichen?
So
you
know
you
better
pray
Also
weißt
du,
du
solltest
besser
beten
Everyday,
yes
you
better
pray
Jeden
Tag,
ja,
du
solltest
besser
beten
To
the
television,
everyday
Zum
Fernseher,
jeden
Tag
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cappo Raymond A
Album
Mantra
date of release
08-08-1995
Attention! Feel free to leave feedback.