Lyrics and translation Shemtov Levi - התעוררות
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
הו,
הנה
בוקר
בא
О,
вот
и
утро
пришло,
לא
יכול
להתעורר
А
я
проснуться
не
могу.
כמו
אותו
עובר
Как
тот
ребенок
в
утробе,
מתקשה
להיוולד
Родиться
не
спешу.
ובשמיים
שמש
זורחת
כבר
И
солнце
в
небесах
сияет,
מאיצה
בי
לקום
Меня
к
пробуждению
подгоняет.
ובינתיים
כבר
צהרים
בא
А
на
дворе
уже
день,
אין
לי
חשק
לזוז
А
мне
двигаться
лень.
יש
ימים
בהם
האושר
מפעם
Бывают
дни,
когда
счастье
переполняет,
מפעם
בלב
פתאום
Внезапно
сердце
волнует.
יש
ימים
בהם
האושר
מפעם
פתאום
Бывают
дни,
когда
счастье
переполняет
внезапно.
כן,
בא
לי
לחלום
Да,
мне
хочется
мечтать,
כן
עוד
ועוד
Да,
снова
и
снова.
אין
שום
משימה
Нет
ни
одной
задачи,
שדורשת
קימה
Которая
требует
побудки.
כמו
שבלול
מנומנם
Как
сонный
слизняк,
клюет
нос.
מה
את
חולמת,
מה
עצומות
עינייך
О
чем
ты
мечтаешь,
о
чем
твои
закрытые
глаза?
מה
שלווה
היא
שנתך
Каким
безмятежным
кажется
твой
сон.
מה
את
תגידי,
כשאת
תגלי
Что
ты
скажешь,
когда
узнаешь,
כאן
אותי
לצידך
כן
כן
Что
я
здесь,
рядом
с
тобой,
да,
да.
יש
ימים
בהם
האושר
מפעם
Бывают
дни,
когда
счастье
переполняет,
מפעם
בלב
פתאום
Внезапно
сердце
волнует.
יש
ימים
בהם
האושר
מפעם
פתאום
Бывают
дни,
когда
счастье
переполняет
внезапно.
כן,
בא
לי
לחלום
Да,
мне
хочется
мечтать,
עוד
ועוד...
Снова
и
снова...
כן
עוד
ועוד
Да,
снова
и
снова.
הנה
ענן
לבן
Вот
белое
облако
מסתנן
בחלון
Проникает
в
окно,
וברדיו
כבר
А
по
радио
уже
מתנגן
לו
פזמון
Звучит
мелодия
знакомая.
ובינתיים,
את
מכינה
קפה
А
ты
тем
временем
готовишь
кофе,
אתיישב
לנגן
Я
сяду
поиграть,
כבר
בין
ערביים,
בעצלתיים,
כן
Уже
вечереет,
не
спеша,
да,
והלחן
מתנגן
כן
כן
И
мелодия
звучит,
да,
да.
יש
ימים
בהם
האושר
מפעם
Бывают
дни,
когда
счастье
переполняет,
מפעם
בלב
פתאום
Внезапно
сердце
волнует.
יש
ימים
בהם
האושר
מפעם
פתאום
Бывают
дни,
когда
счастье
переполняет
внезапно.
כן,
בא
לי
לחלום
Да,
мне
хочется
мечтать,
עוד
ועוד...
Снова
и
снова...
כן
כן
כן
כן...
Да,
да,
да,
да...
הו,
הנה
בוקר
בא
О,
вот
и
утро
пришло,
לא
יכול
להתעורר
А
я
проснуться
не
могу.
הו,
הנה
בוקר
בא
О,
вот
и
утро
пришло,
לא
יכול
להתעורר
А
я
проснуться
не
могу.
הו,
הנה
בוקר
בא
О,
вот
и
утро
пришло,
לא
יכול
להתעורר
А
я
проснуться
не
могу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): לוי שם טוב, ירון טמיר צפנת
Album
המיטב
date of release
05-03-2012
Attention! Feel free to leave feedback.