Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
all
gotta
chase
a
deep
down
feelin'
Wir
alle
müssen
einem
tiefen
Gefühl
nachjagen
Needin',
dreamin'
somethin'
bigger
than
we
are
Brauchen,
träumen
von
etwas
Größerem
als
wir
sind
You
can't
see
it,
but
you
know
it's
waitin'
Du
kannst
es
nicht
sehen,
aber
du
weißt,
es
wartet
Out
there,
somewhere,
hidin'
out
among
them
stars
Da
draußen,
irgendwo,
versteckt
zwischen
den
Sternen
No
matter
where
you
might
run
Egal,
wohin
du
auch
rennst
You're
part
of
where
you
come
from
Du
bist
Teil
deiner
Herkunft
Every
road
leads
you
home
Jede
Straße
führt
dich
nach
Haus
There's
a
place
out
there
where
you'll
find
yourself
Es
gibt
da
draußen
einen
Ort,
wo
du
dich
selbst
finden
wirst
You
never
know
where
that
blacktop
river
might
flow
Du
weißt
nie,
wohin
dieser
Asphaltfluss
fließen
mag
But
you're
never
lost
if
you
follow
your
heart
Aber
du
bist
nie
verloren,
wenn
du
deinem
Herzen
folgst
If
you're
the
kind
to
take
the
one
less
traveled
Wenn
du
der
Typ
bist,
der
den
weniger
befahrenen
Weg
nimmt
Might
be
gravel,
leavin'
from
your
daddy's
farm
Vielleicht
ist
es
Schotter,
der
von
Vaters
Farm
wegführt
Could
be
a
crowded
city
four
lane
highway
Könnte
eine
volle
vierspurige
Stadtautobahn
sein
'Fore
it's
too
late,
gotta
take
it
out
of
park
Bevor
es
zu
spät
ist,
musst
du
losfahren
No
matter
where
you
might
run
Egal,
wohin
du
auch
rennst
You're
part
of
where
you
come
from
Du
bist
Teil
deiner
Herkunft
Every
road
leads
you
home
Jede
Straße
führt
dich
nach
Haus
There's
a
place
out
there
where
you'll
find
yourself
Es
gibt
da
draußen
einen
Ort,
wo
du
dich
selbst
finden
wirst
You
never
know
where
that
blacktop
river
might
flow
Du
weißt
nie,
wohin
dieser
Asphaltfluss
fließen
mag
But
you're
never
lost
if
you
follow
your
heart
Aber
du
bist
nie
verloren,
wenn
du
deinem
Herzen
folgst
Leads
you
home
Führt
dich
nach
Haus
Leads
you
home
Führt
dich
nach
Haus
No
stop
signs
in
the
sky
Keine
Stoppschilder
am
Himmel
So
baby
go
on
and
fly
Also,
Süße,
mach
weiter
und
flieg
Every
road
leads
you
home
Jede
Straße
führt
dich
nach
Haus
There's
a
place
out
there
where
you'll
find
yourself
Es
gibt
da
draußen
einen
Ort,
wo
du
dich
selbst
finden
wirst
You
never
know
where
that
blacktop
river
might
flow
Du
weißt
nie,
wohin
dieser
Asphaltfluss
fließen
mag
But
you're
never
lost
if
you
follow
your
heart
Aber
du
bist
nie
verloren,
wenn
du
deinem
Herzen
folgst
Leads
you
home
Führt
dich
nach
Haus
Leads
you
home
Führt
dich
nach
Haus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brett Beavers, Jamie Moore, Kevin Griffin
Attention! Feel free to leave feedback.