Lyrics and translation Shep - Party in my Noggin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Party in my Noggin
Вечеринка в моей голове
I
can't
feel
my
head
again,
this
party's
got
me
overwhelmed
Снова
не
чувствую
головы,
эта
вечеринка
сводит
меня
с
ума,
Wearing
off,
my
medicine
is,
eyes
and
head
both
start
to
pound
Мое
лекарство
перестает
действовать,
глаза
и
голова
начинают
гудеть.
I'm
the
representative
of
all
these
anxious
feelings
Я
представитель
всех
этих
тревожных
чувств,
There's
a
party
in
my
noggin,
keep
it
down
В
моей
голове
вечеринка,
потише
там.
There's
a
party
in
my
noggin,
keep
it
down
В
моей
голове
вечеринка,
потише
там.
There's
a
party
in
my
noggin,
keep
it
down,
keep
it
down
В
моей
голове
вечеринка,
потише
там,
потише
там.
There's
a
party
in
my
noggin,
keep
it
down
В
моей
голове
вечеринка,
потише
там.
There's
a
party
in
my
noggin,
keep
it
down,
keep
it
down,
aye
В
моей
голове
вечеринка,
потише
там,
потише
там,
эй.
Head
throbs
to
the
beat
that
my
heart
pounds
Голова
пульсирует
в
такт
ударам
моего
сердца,
Why
I
long
more
to
see
when
it's
dark
out
Почему
я
так
хочу,
чтобы
поскорее
стемнело.
Quite
calm
on
the
scene,
not
far
down
На
сцене
довольно
спокойно,
недалеко
внизу,
If
H.I.A.H.
didn't
catch
fire,
bout
to
spark
now
Если
бы
H.I.A.H.
не
загорелся,
сейчас
бы
вспыхнул.
I'm
far
from
the
green
when
I
start
out
Я
далек
от
зелени,
когда
стартую,
All
lights
turn
green
when
I
drive
though
Но
все
огни
становятся
зелеными,
когда
я
еду,
Say
it
really
ain't
fair,
weigh
the
cards
out
Скажи,
что
это
действительно
нечестно,
раскрой
карты,
All
I
know
is
13
I
had
a
light
bulb
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
в
13
у
меня
была
лампочка,
Put
the
phones
down,
put
the
cameras
up
Уберите
телефоны,
поднимите
камеры,
Look
at
me
face
to
face,
pro
to
amateur
Посмотрите
на
меня
лицом
к
лицу,
профессионал
против
любителя,
Got
the
keys
to
the
game,
I'm
the
only
У
меня
ключи
от
игры,
я
единственный,
I',m
on
my
ascension
and
I
brought
the
"Stamin
Up"
Я
на
пути
к
вершине,
и
я
захватил
"Stamin
Up",
Run
the
game
on
the
low,
can't
tame
me
Управляю
игрой
тихо,
меня
не
приручить,
Full
sprint
so
the
joggers
don't
faze
me
Полный
спринт,
так
что
бегуны
меня
не
догонят,
Better
hope
when
I
blow,
you
got
PHD
Надеюсь,
что,
когда
я
взорвусь,
у
тебя
будет
степень
доктора
философии,
Yo
this
party
in
my
head
got
me
crazy
Йо,
эта
вечеринка
в
моей
голове
сводит
меня
с
ума.
Please,
keep
it
down,
let
me
think,
I'm
freaking
out
Пожалуйста,
потише,
дайте
подумать,
я
схожу
с
ума.
Wanna
breathe,
wanna
not
be
so
overwhelmed
Хочу
дышать,
хочу
не
быть
такой
подавленной,
Wanna
run
from
the
scene,
wanna
leave,
but
I'm
trapped
Хочу
сбежать
с
этой
сцены,
хочу
уйти,
но
я
в
ловушке,
Count
it
one,
two,
three
Раз,
два,
три,
I
can't
feel
my
head
again,
this
party's
got
me
overwhelmed
Снова
не
чувствую
головы,
эта
вечеринка
сводит
меня
с
ума,
Wearing
off,
my
medicine
is,
eyes
and
head
both
start
to
pound
Мое
лекарство
перестает
действовать,
глаза
и
голова
начинают
гудеть.
I'm
the
representative
of
all
these
anxious
feelings
Я
представитель
всех
этих
тревожных
чувств,
There's
a
party
in
my
noggin,
keep
it
down
В
моей
голове
вечеринка,
потише
там.
There's
a
party
in
my
noggin,
keep
it
down
В
моей
голове
вечеринка,
потише
там.
There's
a
party
in
my
noggin,
keep
it
down,
keep
it
down
В
моей
голове
вечеринка,
потише
там,
потише
там.
There's
a
party
in
my
noggin,
keep
it
down
В
моей
голове
вечеринка,
потише
там.
There's
a
party
in
my
noggin,
keep
it
down,
keep
it
down,
aye
В
моей
голове
вечеринка,
потише
там,
потише
там,
эй.
I've
been
looking
at
my
phone
so
long
that
Я
так
долго
смотрю
в
свой
телефон,
что
My
eyes
hurt
when
I
start
to
look
away
from
it
У
меня
болят
глаза,
когда
я
начинаю
отводить
от
него
взгляд.
I'm
aware
of
the
issue
I'm
facing,
addiction
I
guess,
I
can
never
take
a
break
from
it
Я
осознаю
проблему,
с
которой
столкнулась,
зависимость,
наверное,
я
никогда
не
могу
от
него
оторваться.
I
ain't
really
all
in
love
with
the
content
on
the
phone
I
just
know
it
can
distract
me
Я
не
то
чтобы
влюблена
в
контент
в
телефоне,
просто
знаю,
что
он
может
меня
отвлечь,
Cause
without
that
pulling
me
out
of
my
thoughts
I
will
think
and
I
won't
be
happy
Потому
что
без
него,
вытаскивающего
меня
из
моих
мыслей,
я
буду
думать
и
не
буду
счастлива.
Can
you
turn
that
down
just
a
little
bit
Ты
не
мог
бы
сделать
немного
тише?
It's
kinda
making
my
head
feel
crowded
От
этого
у
меня
в
голове
как-то
тесно.
Started
off
as
a
little
get
together
but
the
more
I
think
about
it
I'm
making
it
louder
Все
начиналось
с
небольшой
вечеринки,
но
чем
больше
я
думаю
об
этом,
тем
громче
становится.
Headaches
kinda
make
me
who
I
am,
I
wonder
how
I'll
be
when
the
pain
leaves
Головные
боли
делают
меня
тем,
кто
я
есть,
интересно,
как
я
буду
без
боли,
That
is
if
it
ever
does
go
away,
man
the
party
in
my
head
got
me
crazy
Если
она
вообще
когда-нибудь
пройдет,
чувак,
вечеринка
в
моей
голове
сводит
меня
с
ума.
Please,
keep
it
down,
let
me
think,
I'm
freaking
out
Пожалуйста,
потише,
дайте
подумать,
я
схожу
с
ума.
Wanna
breathe,
wanna
not
be
so
overwhelmed
Хочу
дышать,
хочу
не
быть
такой
подавленной,
Wanna
run
from
the
scene,
wanna
leave,
but
I'm
trapped
Хочу
сбежать
с
этой
сцены,
хочу
уйти,
но
я
в
ловушке,
Count
it
one,
two,
three
Раз,
два,
три,
I
can't
feel
my
head
again,
this
party's
got
me
overwhelmed
Снова
не
чувствую
головы,
эта
вечеринка
сводит
меня
с
ума,
Wearing
off,
my
medicine
is,
eyes
and
head
both
start
to
pound
Мое
лекарство
перестает
действовать,
глаза
и
голова
начинают
гудеть.
I'm
the
representative
of
all
these
anxious
feelings
Я
представитель
всех
этих
тревожных
чувств,
There's
a
party
in
my
noggin,
keep
it
down
В
моей
голове
вечеринка,
потише
там.
There's
a
party
in
my
noggin,
keep
it
down
В
моей
голове
вечеринка,
потише
там.
There's
a
party
in
my
noggin,
keep
it
down,
keep
it
down
В
моей
голове
вечеринка,
потише
там,
потише
там.
There's
a
party
in
my
noggin,
keep
it
down
В
моей
голове
вечеринка,
потише
там.
There's
a
party
in
my
noggin,
keep
it
down,
keep
it
down,
aye
В
моей
голове
вечеринка,
потише
там,
потише
там,
эй.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shepard Merritt
Attention! Feel free to leave feedback.