Shep - Party in my Noggin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shep - Party in my Noggin




Party in my Noggin
Вечеринка в моей голове
I can't feel my head again, this party's got me overwhelmed
Снова не чувствую головы, эта вечеринка сводит меня с ума,
Wearing off, my medicine is, eyes and head both start to pound
Мое лекарство перестает действовать, глаза и голова начинают гудеть.
I'm the representative of all these anxious feelings
Я представитель всех этих тревожных чувств,
There's a party in my noggin, keep it down
В моей голове вечеринка, потише там.
There's a party in my noggin, keep it down
В моей голове вечеринка, потише там.
There's a party in my noggin, keep it down, keep it down
В моей голове вечеринка, потише там, потише там.
There's a party in my noggin, keep it down
В моей голове вечеринка, потише там.
There's a party in my noggin, keep it down, keep it down, aye
В моей голове вечеринка, потише там, потише там, эй.
Head throbs to the beat that my heart pounds
Голова пульсирует в такт ударам моего сердца,
Why I long more to see when it's dark out
Почему я так хочу, чтобы поскорее стемнело.
Quite calm on the scene, not far down
На сцене довольно спокойно, недалеко внизу,
If H.I.A.H. didn't catch fire, bout to spark now
Если бы H.I.A.H. не загорелся, сейчас бы вспыхнул.
I'm far from the green when I start out
Я далек от зелени, когда стартую,
All lights turn green when I drive though
Но все огни становятся зелеными, когда я еду,
Say it really ain't fair, weigh the cards out
Скажи, что это действительно нечестно, раскрой карты,
All I know is 13 I had a light bulb
Все, что я знаю, это то, что в 13 у меня была лампочка,
Put the phones down, put the cameras up
Уберите телефоны, поднимите камеры,
Look at me face to face, pro to amateur
Посмотрите на меня лицом к лицу, профессионал против любителя,
Got the keys to the game, I'm the only
У меня ключи от игры, я единственный,
I',m on my ascension and I brought the "Stamin Up"
Я на пути к вершине, и я захватил "Stamin Up",
Run the game on the low, can't tame me
Управляю игрой тихо, меня не приручить,
Full sprint so the joggers don't faze me
Полный спринт, так что бегуны меня не догонят,
Better hope when I blow, you got PHD
Надеюсь, что, когда я взорвусь, у тебя будет степень доктора философии,
Yo this party in my head got me crazy
Йо, эта вечеринка в моей голове сводит меня с ума.
Please, keep it down, let me think, I'm freaking out
Пожалуйста, потише, дайте подумать, я схожу с ума.
Wanna breathe, wanna not be so overwhelmed
Хочу дышать, хочу не быть такой подавленной,
Wanna run from the scene, wanna leave, but I'm trapped
Хочу сбежать с этой сцены, хочу уйти, но я в ловушке,
Count it one, two, three
Раз, два, три,
I can't feel my head again, this party's got me overwhelmed
Снова не чувствую головы, эта вечеринка сводит меня с ума,
Wearing off, my medicine is, eyes and head both start to pound
Мое лекарство перестает действовать, глаза и голова начинают гудеть.
I'm the representative of all these anxious feelings
Я представитель всех этих тревожных чувств,
There's a party in my noggin, keep it down
В моей голове вечеринка, потише там.
There's a party in my noggin, keep it down
В моей голове вечеринка, потише там.
There's a party in my noggin, keep it down, keep it down
В моей голове вечеринка, потише там, потише там.
There's a party in my noggin, keep it down
В моей голове вечеринка, потише там.
There's a party in my noggin, keep it down, keep it down, aye
В моей голове вечеринка, потише там, потише там, эй.
I've been looking at my phone so long that
Я так долго смотрю в свой телефон, что
My eyes hurt when I start to look away from it
У меня болят глаза, когда я начинаю отводить от него взгляд.
I'm aware of the issue I'm facing, addiction I guess, I can never take a break from it
Я осознаю проблему, с которой столкнулась, зависимость, наверное, я никогда не могу от него оторваться.
I ain't really all in love with the content on the phone I just know it can distract me
Я не то чтобы влюблена в контент в телефоне, просто знаю, что он может меня отвлечь,
Cause without that pulling me out of my thoughts I will think and I won't be happy
Потому что без него, вытаскивающего меня из моих мыслей, я буду думать и не буду счастлива.
Can you turn that down just a little bit
Ты не мог бы сделать немного тише?
It's kinda making my head feel crowded
От этого у меня в голове как-то тесно.
Started off as a little get together but the more I think about it I'm making it louder
Все начиналось с небольшой вечеринки, но чем больше я думаю об этом, тем громче становится.
Headaches kinda make me who I am, I wonder how I'll be when the pain leaves
Головные боли делают меня тем, кто я есть, интересно, как я буду без боли,
That is if it ever does go away, man the party in my head got me crazy
Если она вообще когда-нибудь пройдет, чувак, вечеринка в моей голове сводит меня с ума.
Please, keep it down, let me think, I'm freaking out
Пожалуйста, потише, дайте подумать, я схожу с ума.
Wanna breathe, wanna not be so overwhelmed
Хочу дышать, хочу не быть такой подавленной,
Wanna run from the scene, wanna leave, but I'm trapped
Хочу сбежать с этой сцены, хочу уйти, но я в ловушке,
Count it one, two, three
Раз, два, три,
I can't feel my head again, this party's got me overwhelmed
Снова не чувствую головы, эта вечеринка сводит меня с ума,
Wearing off, my medicine is, eyes and head both start to pound
Мое лекарство перестает действовать, глаза и голова начинают гудеть.
I'm the representative of all these anxious feelings
Я представитель всех этих тревожных чувств,
There's a party in my noggin, keep it down
В моей голове вечеринка, потише там.
There's a party in my noggin, keep it down
В моей голове вечеринка, потише там.
There's a party in my noggin, keep it down, keep it down
В моей голове вечеринка, потише там, потише там.
There's a party in my noggin, keep it down
В моей голове вечеринка, потише там.
There's a party in my noggin, keep it down, keep it down, aye
В моей голове вечеринка, потише там, потише там, эй.





Writer(s): Shepard Merritt


Attention! Feel free to leave feedback.