Lyrics and translation Shep - This Time Last Year
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Time Last Year
В это же время в прошлом году
If
you
would
have
told
me
Если
бы
ты
сказала
мне,
Everything
happening's
gonna
happen
Что
всё
происходящее
произойдет,
I
would
have
looked
at
you
and
told
you
that
I
agree
Я
бы
посмотрел
на
тебя
и
сказал,
что
согласен.
Cause
when
it
happens,
man,
it
happens
Потому
что
когда
это
происходит,
то
происходит.
This
rapping
is
a
passion
Этот
рэп
- страсть,
And
success
is
a
journey,
but
it
comes
with
a
large
fee
И
успех
- это
путешествие,
но
за
него
приходится
дорого
платить.
Not
this
quick,
though,
I'd
of
thought
it'd
been
a
couple
years
Но
не
так
быстро,
я
думал,
это
займет
пару
лет.
Guess
some
prayers
are
answered
quick
Похоже,
некоторые
молитвы
получают
быстрый
ответ.
With
God,
nothing
can
interfere
С
Богом
ничто
не
может
помешать.
2018,
we
about
to
kill
it,
this
is
our
year
2018
год,
мы
собираемся
порвать
всех,
это
наш
год.
But
by
2020,
Imma
have
an
album,
done
prepared
Но
к
2020
году
у
меня
будет
альбом,
готовый.
And
I
know
I'm
not
halfway
there,
not
even
close
И
я
знаю,
что
я
не
на
полпути,
даже
близко
нет.
But
I
got
tunnel
vision,
I
can
see
it
through
these
hallways
Но
у
меня
туннельное
зрение,
я
вижу
это
сквозь
эти
коридоры.
Crazy
how
much
an
impact
365
days
has
on
a
person
С
ума
сойти,
какое
влияние
оказывают
365
дней
на
человека.
Look
at
the
miles
that
we
all
came
Посмотри,
сколько
миль
мы
прошли.
VISION
started
it
all,
Echoes
kept
it
going
VISION
положил
всему
этому
начало,
Echoes
продолжил
движение,
Then
that
Trapped
video,
I
went
from
good
to
mind
blowing
Потом
клип
Trapped,
я
прошел
путь
от
хорошего
к
умопомрачительному.
All
because
I
met
a
couple
people,
got
off
garage
band
И
всё
потому,
что
я
встретил
пару
человек,
бросил
GarageBand.
Dang,
I
was
lost
man,
cause
Черт,
я
был
потерян,
потому
что
This
time
last
year
В
это
же
время
в
прошлом
году
It
was
all
an
idea
in
my
head
I
started
thinking
bout
it
Это
была
просто
идея
у
меня
в
голове,
я
начал
думать
об
этом.
This
time
last
year
В
это
же
время
в
прошлом
году
I
was
making
no
progression,
how
could
I
get
any
better
Я
не
прогрессировал,
как
я
мог
стать
лучше?
This
time
last
year
В
это
же
время
в
прошлом
году
Didn't
have
a
team
surrounding,
now
I
got
a
team
surrounding
У
меня
не
было
команды,
а
теперь
у
меня
есть
команда.
This
time
last
year
В
это
же
время
в
прошлом
году
It
was
all
an
idea,
it
was
all
an
idea
Это
была
просто
идея,
это
была
просто
идея.
And
I
think
it
was
this
time
last
year
И,
кажется,
именно
в
это
время
в
прошлом
году
Got
a
$20
microphone
and
some
rap
gear
Я
купил
микрофон
за
20
долларов
и
кое-какое
рэперское
оборудование.
Thought
I
was
the
baddest
cause
I
got
some
equipment
Думал,
что
я
самый
крутой,
потому
что
у
меня
есть
оборудование.
And
so
I
posted
on
the
snap,
garage
band
on
a
Mac
air
И
вот
я
запостил
в
Snapchat
- GarageBand
на
MacBook
Air.
Yeah,
and
oh
my
goodness,
have
we
improved
Да,
и,
Боже
мой,
как
же
мы
выросли!
The
only
ones
chasing,
yeah
we're
the
fish
in
a
swimming
pool
Только
те,
кто
гонится
за
мечтой
- мы
словно
рыбы
в
бассейне.
And
everyone
wondering
how'd
I
get
so
cynical
И
все
задаются
вопросом,
как
я
стал
таким
циничным.
Well
I'm
putting
this
foot
down,
this
foot
ain't
pivotal,
yeah
Что
ж,
я
опускаю
ногу,
эта
нога
не
поворотная,
да.
Coolest
little
kid
in
the
middle
school
Самый
крутой
маленький
ребенок
в
средней
школе
Turned
to
the
misfit,
this
weirdo's
pitiful,
nah
Превратился
в
изгоя,
этот
чудак
жалок,
нет.
It's
the
best
thing
to
happen
to
me
Это
лучшее,
что
случалось
со
мной.
Because
this
time
last
year
I
was
mapping
the
dream
Потому
что
в
это
же
время
в
прошлом
году
я
только
планировал
свою
мечту.
Now
I'm
on
the
journey,
I
just
got
the
map
in
the
seat
Сейчас
я
в
пути,
карта
лежит
на
сиденье.
Same
dream,
a
lot
closer,
though,
I
happen
to
be
Та
же
мечта,
но
я
стал
намного
ближе
к
ней.
And
some
may
say
it's
crazy,
make
believe,
I'm
chasing
this
dream
И
некоторые
могут
сказать,
что
это
безумие,
выдумка,
эта
погоня
за
мечтой.
And
yeah,
that
may
be
true,
but
nobody's
as
crazy
as
me,
because
И
да,
может
быть,
это
и
правда,
но
никто
не
сумасшедший
так,
как
я,
потому
что
This
time
last
year
В
это
же
время
в
прошлом
году
It
was
all
an
idea
in
my
head
I
started
thinking
bout
it
Это
была
просто
идея
у
меня
в
голове,
я
начал
думать
об
этом.
This
time
last
year
В
это
же
время
в
прошлом
году
I
was
making
no
progression,
how
could
I
get
any
better
Я
не
прогрессировал,
как
я
мог
стать
лучше?
This
time
last
year
В
это
же
время
в
прошлом
году
Didn't
have
a
team
surrounding,
now
I
got
a
team
surrounding
У
меня
не
было
команды,
а
теперь
у
меня
есть
команда.
This
time
last
year
В
это
же
время
в
прошлом
году
It
was
all
an
idea,
it
was
all
an
idea
Это
была
просто
идея,
это
была
просто
идея.
Truly
though,
I
would
just
like
to
give
you
my
opinion
Честно
говоря,
я
просто
хотел
бы
высказать
свое
мнение.
The
people
God
has
blessed
me
with
is
beyond
comprehension
Люди,
которыми
Бог
благословил
меня,
находятся
за
гранью
понимания.
Things
are
happening
that
I
could
never
ask
for
Происходят
вещи,
о
которых
я
и
мечтать
не
мог.
And
it's
blowing
my
mind,
that
just
goes
to
show
my
religion
И
это
поражает
меня,
это
просто
демонстрирует
мою
веру.
Is
truly
incredible,
God
is
looking
down
on
me
Это
действительно
невероятно,
Бог
смотрит
на
меня
свысока.
And
I'm
surprised
because
I
don't
deserve
like
half
these
things
И
я
удивлен,
потому
что
я
не
заслуживаю
и
половины
этого.
But
I
know
he's
got
a
plan
for
everybody
Но
я
знаю,
что
у
него
есть
план
для
всех.
So
I'll
keep
on
making
music,
cause
I
feel
like
that's
his
plan
for
me
Поэтому
я
продолжу
создавать
музыку,
потому
что
я
чувствую,
что
в
этом
его
план
для
меня.
I'm
not
social,
so
there's
no
way
I
could
make
these
friends
Я
не
общительный,
поэтому
я
бы
никак
не
смог
завести
этих
друзей.
Or
meet
the
people
that
I've
meet
without
a
helping
hand
Или
встретить
людей,
которых
я
встретил,
без
посторонней
помощи.
It's
like
the
pieces
of
this
puzzle
falling
into
place
without
my
directing
it
Как
будто
кусочки
этой
головоломки
встают
на
свои
места
без
моего
участия.
I
don't
think
you
really
understand
Не
думаю,
что
ты
действительно
понимаешь.
A
year
ago,
I
didn't
know
not
one
of
these
people
Год
назад
я
не
знал
никого
из
этих
людей.
I
met
a
guy,
who
knows
a
guy,
who
knows
a
bunch
of
people
Я
встретил
парня,
который
знает
парня,
который
знает
кучу
людей.
And
now
I
no
longer
feel
like
the
world's
ignoring
me
И
теперь
я
больше
не
чувствую,
будто
мир
меня
игнорирует.
And
every
single
one
of
them
has
God
as
their
priority
И
каждый
из
них
считает
Бога
своим
приоритетом.
This
time
last
year
I
made
my
first
mixtape
В
это
же
время
в
прошлом
году
я
выпустил
свой
первый
микстейп.
This
time
last
year,
I
was
dreading
10th
grade
В
это
же
время
в
прошлом
году
я
с
ужасом
ждал
10-го
класса.
Little
did
I
know,
that'd
be
the
worst
school
year
of
my
life
Откуда
мне
было
знать,
что
это
будет
худший
учебный
год
в
моей
жизни.
But
my
best
year
outside
of
school
cause
Jeff
Sate
Но
мой
лучший
год
за
пределами
школы,
потому
что
Джефф
Сейт,
My
brother
met
some
college
friends
that
soon
would
change
my
life
Мой
брат,
познакомился
с
друзьями
из
колледжа,
которые
вскоре
изменили
мою
жизнь.
And
I've
learned
to
get
a
strong
relationship
with
Christ
И
я
научился
строить
крепкие
отношения
с
Христом.
I
guess
God
knew
exactly
how
to
make
it
right
Наверное,
Бог
точно
знал,
как
всё
исправить.
Now
I
got
a
whole
team,
plus
family
by
my
side
Теперь
у
меня
есть
целая
команда,
плюс
семья
на
моей
стороне.
This
time
last
year
I
couldn't
picture
all
of
this
В
это
же
время
в
прошлом
году
я
не
мог
себе
всего
этого
представить.
This
time
last
year
I
promised
I
would
never
quit
В
это
же
время
в
прошлом
году
я
пообещал
себе,
что
никогда
не
сдамся.
Evidently
it's
paying
off
Очевидно,
это
окупается.
So
I'll
keep
that
promise
to
myself
and
stay
focused
on
what
I
represent
Поэтому
я
сдержу
свое
обещание,
данное
самому
себе,
и
сосредоточусь
на
том,
что
я
представляю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shepard Merritt
Attention! Feel free to leave feedback.