Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain shams (intro)
Ain Shams (Intro)
كلامي
دلوقتي
غردقة
بس
أصله
عين
شمس
Meine
Worte
sind
jetzt
Hurghada,
aber
ihr
Ursprung
ist
Ain
Shams.
أشباح
كتير
شفناها
مش
فكسانة
كله
كسر
Viele
Geister,
die
wir
sahen,
sind
nicht
eingebildet,
alles
ist
zerbrochen.
حكايات
حوارات
حواديت
وقلبنا
اتعلمنا
الدرس
Geschichten,
Gespräche,
Erzählungen,
und
unsere
Herzen
haben
die
Lektion
gelernt.
حواري
جوا
حواري
منطقة
شعبية
جامدة
بس
Gassen
in
Gassen,
ein
starkes
Viertel,
aber.
كلامي
دلوقتي
غردقة
بس
أصله
عين
شمس
Meine
Worte
sind
jetzt
Hurghada,
aber
ihr
Ursprung
ist
Ain
Shams.
أشباح
كتير
شفناها
مش
فكسانة
كله
كسر
Viele
Geister,
die
wir
sahen,
sind
nicht
eingebildet,
alles
ist
zerbrochen.
حكايات
حوارات
حواديت
وقلبنا
اتعلمنا
الدرس
Geschichten,
Gespräche,
Erzählungen,
und
unsere
Herzen
haben
die
Lektion
gelernt.
حواري
جوا
حواري
منطقة
شعبية
جامدة
بس
Gassen
in
Gassen,
ein
starkes
Viertel,
aber.
بمسي
عالنعام
والمربع
ال
منها
Ich
grüße
Al-Naam
und
das
Quadrat,
das
von
ihr
kommt.
اشباح
أحمد
عرابي
والشبيحة
اللادورجية
Die
Geister
von
Ahmed
Orabi
und
die
Schläger
von
Ladorgia.
عصابات
قبضايات
في
الحق
بس
مش
بلطجية
Gangs
von
Geldeintreibern,
nur
im
Recht,
keine
Schläger.
حافظين
الشارع
حتة
حتة
بس
مش
شوارعية
Sie
kennen
die
Straße
in-
und
auswendig,
aber
sie
sind
keine
Straßenkinder.
أحلي
صحبة
اجدع
رجال
Die
beste
Gesellschaft,
die
tapfersten
Männer.
بمسي
علي
عزب
البقال
Ich
grüße
die
Güter
des
Lebensmittelhändlers.
وعبده
دولار
اجمد
فوال
Und
Abdo
Dollar,
der
coolste
Bohnenverkäufer.
طبق
فول
ومعاه
بتنجان
Ein
Teller
Bohnen
und
dazu
Auberginen.
معاك
فلوس
حاسب
معاكش
علينا
يا
فنان
Wenn
du
Geld
hast,
zahl,
wenn
nicht,
geht
es
auf
uns,
mein
Künstler.
دي
الاصول
يا
صاحبي
دايما
عامر
.منستغناش
Das
sind
die
Prinzipien,
mein
Freund,
immer
wohlhabend,
wir
geben
nicht
auf.
بيوت
صغيرة
قديمة
مليانة
فرحة
وحنان
Kleine,
alte
Häuser
voller
Freude
und
Zärtlichkeit.
مش
رحاب
ومدينتي
لو
بردت
تموت
بردان
Nicht
wie
Rehab
und
Madinaty,
wenn
es
kalt
wird,
erfrierst
du.
عايز
نوش
تلاقي
١٠٠٠
واحد
زميل
فقدان
Wenn
du
Krach
willst,
findest
du
1000
Kumpels,
vermisst.
يقف
معاك
في
العاركة
جندي
مجند
في
إيران
Er
steht
dir
im
Kampf
bei,
ein
Soldat
im
Iran.
منطقة
شعبية
ماشي
بس
مفيش
معني
الخيانة
Ein
Volksviertel,
ja,
aber
es
gibt
keinen
Verrat.
جيران
تخاف
علي
بعض
مش
كله
نفسي
كأني
في
حانة
Nachbarn,
die
aufeinander
aufpassen,
nicht
jeder
für
sich,
als
wäre
ich
in
einer
Bar.
وقت
الفرح
كتيبة
In
Zeiten
der
Freude,
eine
Brigade.
وقت
الزعل
جمبك
رجالة
In
Zeiten
der
Trauer,
Männer
an
deiner
Seite.
واحدة
اتعاكست
ننزل
وقت
الحرب
جانا
جانا
Wenn
eine
Frau
belästigt
wird,
kommen
wir,
wenn
der
Krieg
kommt,
kommen
wir.
نفسي
ارجع
تاني
أعيش
ايام
زمان
Ich
wünschte,
ich
könnte
zurückkehren
und
die
alten
Zeiten
wieder
erleben.
متدفي
تحت
لحافي
فعلا
حاسس
بالأمان
Warm
unter
meiner
Decke,
fühle
ich
mich
wirklich
sicher.
أنزل
اروح
مدرستي
واسقط
تاني
مش
ندمان
Zur
Schule
gehen
und
wieder
durchfallen,
ohne
es
zu
bereuen.
أو
نكت
عادي
ونلعب
جيم
سبايدر
مان
Oder
Witze
erzählen
und
Spider-Man
spielen.
مدرستي
بن
خلدون
كتير
سموها
بن
فقدون
Meine
Schule,
Ibn
Khaldun,
viele
nannten
sie
Ibn
Faqdun.
انا
وزمايل
اجمد
عصابة
محدش
فينا
يخون
Ich
und
meine
Freunde,
die
coolste
Gang,
keiner
von
uns
würde
verraten.
شارع
علمنا
تعليم
ذاتي
. كن
او
لا
تكون
Eine
Straße,
die
uns
Selbstbildung
lehrte.
Sein
oder
Nichtsein.
مكنش
معانا
فلوس
بس
عرفنا
إزاي
نصون
Wir
hatten
kein
Geld,
aber
wir
wussten,
wie
man
bewahrt.
كباية
قهوة
ع
القهوة
وكله
كان
مبسوط
Eine
Tasse
Kaffee
im
Café,
und
alle
waren
glücklich.
او
ايام
ما
كنا
نهرب
نكت
في
الدروس
Oder
die
Zeiten,
als
wir
wegliefen,
um
im
Unterricht
Witze
zu
machen.
٢٥
وملزمة
دقنا
طعم
الفلوس
25
und
eine
Akte,
wir
haben
den
Geschmack
des
Geldes
geschmeckt.
نروح
بعدها
تاني
يوم
عندي
٣ دروس
Am
nächsten
Tag
habe
ich
3 Unterrichtsstunden.
بسرح
كتير
بخيالي
برجع
تاني
بالزمان
Ich
schweife
oft
in
meinen
Gedanken
ab
und
reise
in
der
Zeit
zurück.
او
بتخيل
اني
ف
يوم
بقيت
اكبر
فنان
Oder
ich
stelle
mir
vor,
dass
ich
eines
Tages
der
größte
Künstler
werde.
او
سافرت
الهند
وسميت
نفسي
حازم
خان
Oder
ich
bin
nach
Indien
gereist
und
habe
mich
Hazem
Khan
genannt.
دلوقتي
مع
بوب
مارلي
بس
بطلت
دخان
Jetzt
bin
ich
mit
Bob
Marley,
aber
ich
habe
mit
dem
Rauchen
aufgehört.
كلامي
دلوقتي
غردقة
بس
أصله
عين
شمس
Meine
Worte
sind
jetzt
Hurghada,
aber
ihr
Ursprung
ist
Ain
Shams.
أشباح
كتير
شفناها
مش
فكسانة
كله
كسر
Viele
Geister,
die
wir
sahen,
sind
nicht
eingebildet,
alles
ist
zerbrochen.
حكايات
حوارات
حواديت
وقلبنا
اتعلمنا
الدرس
Geschichten,
Gespräche,
Erzählungen,
und
unsere
Herzen
haben
die
Lektion
gelernt.
حواري
جوا
حواري
منطقة
شعبية
جامدة
بس
Gassen
in
Gassen,
ein
starkes
Viertel,
aber.
كلامي
دلوقتي
غردقة
بس
أصله
عين
شمس
Meine
Worte
sind
jetzt
Hurghada,
aber
ihr
Ursprung
ist
Ain
Shams.
أشباح
كتير
شفناها
مش
فكسانة
كله
كسر
Viele
Geister,
die
wir
sahen,
sind
nicht
eingebildet,
alles
ist
zerbrochen.
حكايات
حوارات
حواديت
وقلبنا
اتعلمنا
الدرس
Geschichten,
Gespräche,
Erzählungen,
und
unsere
Herzen
haben
die
Lektion
gelernt.
حواري
جوا
حواري
منطقة
شعبية
جامدة
بس
Gassen
in
Gassen,
ein
starkes
Viertel,
aber.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hazem Mohamed
Attention! Feel free to leave feedback.