Lyrics and translation Sheridan Smith feat. The 'Legally Blonde the Musical - Original London Cast' Company & Alex Gaumond - Take It Like a Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take It Like a Man
Будь Мужчиной
Emmett:
What
is
this
place?
Эмметт:
Что
это
за
место?
Elle:
It's
called
a
Department
Store.
Эль:
Это
называется
Универмаг.
Emmett:
It's-
It's
beautiful.
Эмметт:
Он…
Он
прекрасен.
Elle:
First
a
deep
breath
Эль:
Сначала
глубокий
вдох,
Take
it
all
in
Вдохни
всё
это,
Feel
all
those
halogens
warming
your
skin
Почувствуй,
как
все
эти
лампы
согревают
твою
кожу,
Smell
how
they
pump
in
pure
oxygen.
Почувствуй
запах
чистого
кислорода,
который
они
закачивают.
See,
they
care.
Видишь,
они
заботятся.
Lady:
Love?
Женщина:
Любовь?
Emmett:
Excuse
me?
Эмметт:
Простите?
Lady:
Love,
the
new
fragrance
from
Chanel.
Женщина:
Любовь,
новый
аромат
от
Chanel.
Emmett:
Oh.
No
thank
you.
Эмметт:
О.
Нет,
спасибо.
Elle:
I
know
you're
scared
Эль:
Я
знаю,
ты
боишься,
Nevertheless
Тем
не
менее,
Think
of
the
people
you
want
to
impress
Подумай
о
людях,
на
которых
ты
хочешь
произвести
впечатление,
Swallow
your
pride
for
me
Проглоти
свою
гордость
ради
меня,
Just
nod
yes
and
prepare
Просто
кивни
и
приготовься,
Cause
something's
in
the
air
Потому
что
что-то
носится
в
воздухе.
Emmett:
I
think
its
love
Эмметт:
Мне
кажется,
это
любовь.
Elle:
Exactly!
Эль:
Именно!
Elle:
Here
you'll
become
what
you're
supposed
to
be
Эль:
Здесь
ты
станешь
тем,
кем
должен
быть,
You
think
you
can't
but
you
can.
Ты
думаешь,
что
не
сможешь,
но
сможешь.
Think
of
the
guy
you
want
most
to
be.
Подумай
о
том
парне,
которым
ты
хочешь
быть
больше
всего.
Here's
your
chance
to
make
it
Вот
твой
шанс,
So
take
it
like
a
man.
Так
что
будь
мужчиной.
Emmett:
What
does
she
want?
Эмметт:
Чего
она
хочет?
Not
really
sure
Не
совсем
уверен,
Why
can't
we
leave
things
the
way
that
they
were?
Почему
мы
не
можем
оставить
всё
как
есть?
Why
can
I
never
say
no
to
her?
Почему
я
никогда
не
могу
ей
отказать?
What's
that
smell?
Что
это
за
запах?
Guy:
Subtext,
by
Calvin
Klein.
Парень:
Подтекст,
от
Calvin
Klein.
Emmett:
That
I
don't
like,
Эмметт:
Что
мне
не
нравится,
That's
kind
of
neat.
Это
довольно
мило.
Guys
who
wear
that
get
beat
up
on
my
street.
Парней,
которые
это
носят,
бьют
на
моей
улице.
Still
I've
come
this
far,
Но
я
зашел
так
далеко,
I
can't
retreat
in
my
shell
Я
не
могу
спрятаться
в
своей
раковине,
I'm
in
the
hands
of
Elle!
Я
в
руках
Эль!
What
the
hell?
Какого
черта?
Both:
Here
you'll
become
what
you're
suppose
to
be
Вместе:
Здесь
ты
станешь
тем,
кем
должен
быть,
You
think
you
can't
but
you
can.
Ты
думаешь,
что
не
сможешь,
но
сможешь.
Think
of
the
guy
you
want
most
to
be.
Подумай
о
том
парне,
которым
ты
хочешь
быть
больше
всего.
Here's
your
chance
to
make
it
Вот
твой
шанс,
So
take
it
like
a
man.
Так
что
будь
мужчиной.
Elle:
God,
I
love
shopping
for
guys!
Эль:
Боже,
как
я
люблю
ходить
по
магазинам
для
парней!
Emmett:
Okay
this
is
strange.
Эмметт:
Ладно,
это
странно.
Elle:
Watching
the
change
right
before
my
eyes.
Эль:
Наблюдать
за
переменами
прямо
у
меня
на
глазах.
Emmett:
Don't
watch
me
change.
Эмметт:
Не
смотри,
как
я
переодеваюсь.
Elle:
Look
at
him
striking
a
pose.
Эль:
Смотри,
он
принимает
позу.
His
confidence
grows.
Его
уверенность
растет.
He'll
bloom
like
a
rose.
Он
расцветет,
как
роза.
Emmett:
Its
just
clothes
Эмметт:
Это
просто
одежда.
Elle:
God
I
love
shopping
for
men.
Эль:
Боже,
как
я
люблю
ходить
по
магазинам
для
мужчин.
Emmett:
Okay,
this
is
nice.
Эмметт:
Ладно,
это
мило.
Elle:
They
walk
in
at
two
Эль:
Они
приходят
в
два,
They
walk
out
at
ten
Они
уходят
в
десять.
Emmett:
Is
this
the
price?
Эмметт:
Это
цена?
Elle:
Don't
worry
this
is
my
treat,
Эль:
Не
волнуйся,
это
я
угощаю,
There's
someone
I'd
like
you
to
meet.
Я
хочу
познакомить
тебя
с
одним
человеком.
Emmett:
I
look
like
Warner.
Эмметт:
Я
выгляжу
как
Уорнер.
Emmett:
But
it's
just
me.
Эмметт:
Но
это
просто
я.
Elle:
That's
the
best
part
Эль:
Это
лучшая
часть,
The
outside
is
new.
Внешность
новая,
But
now
it
reflects,
what's
already
in
you.
Но
теперь
она
отражает
то,
что
уже
есть
в
тебе.
Couldn't
change
that
if
I
wanted
to
Не
могла
бы
этого
изменить,
даже
если
бы
захотела,
And
I
do
not.
А
я
не
хочу.
Emmett:
Thank
You
Эмметт:
Спасибо.
Elle:
No,
Thank
You.
Эль:
Нет,
спасибо
тебе.
Elle:
This
is
no
gift,
Эль:
Это
не
подарок,
It's
payment
in
kind,
Это
своего
рода
плата,
Cause
you
saw
beyond
all
the
blonde
to
my
mind
Потому
что
ты
увидел
за
блондинкой
мой
ум.
Oh,
we've
got
to
buy
this,
О,
мы
должны
это
купить,
What,
are
you
blind?
Что,
ты
слепой?
You
look
hot!
Ты
выглядишь
сногсшибательно!
Is
he
not
hot?
Разве
он
не
сногсшибателен?
Background:
He's
hot,
hot,
hot,
hot
Задний
план:
Сногсшибателен,
сногсшибателен,
сногсшибателен,
сногсшибателен
All:
Here
you'll
become
what
you're
suppose
to
be
Все:
Здесь
ты
станешь
тем,
кем
должен
быть,
You
think
you
can't
but
you
can.
Ты
думаешь,
что
не
сможешь,
но
сможешь.
Think
of
the
guy
you
want
most
to
be.
Подумай
о
том
парне,
которым
ты
хочешь
быть
больше
всего.
Emmett:
Not
quite
the
guy
I'd
of
chose
to
be
Эмметт:
Не
совсем
тот
парень,
которым
я
хотел
бы
быть,
But
when
she's
standing
so
close
to
me
Но
когда
она
стоит
так
близко
ко
мне,
I
think
I
like
her
plan
Мне
кажется,
мне
нравится
её
план.
Elle(+Emmett):
Here's
your
chance
to
make
it(Your
chance
to
make
it)
Эль
(+Эмметт):
Вот
твой
шанс
(Твой
шанс),
So
take
it
like?(So
take
it
like)
Так
что
будь
(Так
что
будь)
A
man!
(A
man!)
Мужчиной!
(Мужчиной!)
A
man!
(A
man!)
Мужчиной!
(Мужчиной!)
A
man!
(A
man!)
Мужчиной!
(Мужчиной!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laurence O'keefe, Nell Benjamin
Attention! Feel free to leave feedback.