Lyrics and translation Sheridan Smith - Anyone Who Had a Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anyone Who Had a Heart
Тот, у кого есть сердце
Anyone
who
ever
loved,
could
look
at
me
Любой,
кто
любил,
посмотрев
на
меня,
And
know
that
I
love
you
Понял
бы,
что
люблю
тебя.
Anyone
who
ever
dreamed,
could
look
at
me
Любой,
кто
мечтал,
посмотрев
на
меня,
And
know
I
dream
of
you
Понял
бы,
что
я
мечтаю
о
тебе.
Knowing
I
love
you
so
Ведь
я
так
тебя
люблю.
Anyone
who
had
a
heart
Любой,
у
кого
есть
сердце,
Would
take
me
in
his
arms
and
love
me,
too
Прижал
бы
меня
к
себе
и
тоже
полюбил.
You
couldn't
really
have
a
heart
and
hurt
me
Если
бы
у
тебя
было
сердце,
ты
бы
не
смог
причинить
мне
боль,
Like
you
hurt
me
and
be
so
untrue
Так
как
ты
причиняешь
мне
боль,
будучи
таким
неверным.
What
am
I
to
do?
Что
мне
делать?
Every
time
you
go
away,
I
always
say
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
я
говорю
себе,
This
time
it's
goodbye,
dear
Что
в
этот
раз
это
прощание,
дорогой.
Loving
you
the
way
I
do
Но
я
люблю
тебя
так
сильно,
I
take
you
back,
without
you
I'd
die
dear
Что
снова
принимаю
тебя,
без
тебя,
любимый,
я
бы
умерла.
Knowing
I
love
you
so
Ведь
я
так
тебя
люблю.
Anyone
who
had
a
heart
Любой,
у
кого
есть
сердце,
Would
take
me
in
his
arms
and
love
me
too
Прижал
бы
меня
к
себе
и
тоже
полюбил.
You
couldn't
really
have
a
heart
and
hurt
me
Если
бы
у
тебя
было
сердце,
ты
бы
не
смог
причинить
мне
боль,
Like
you
hurt
me
and
be
so
untrue
Так
как
ты
причиняешь
мне
боль,
будучи
таким
неверным.
What
am
I
to
do?
Что
мне
делать?
Knowing
I
love
you
so
Ведь
я
так
тебя
люблю.
Anyone
who
had
a
heart
Любой,
у
кого
есть
сердце,
Would
take
me
in
his
arms
and
love
me,
too
Прижал
бы
меня
к
себе
и
тоже
полюбил.
You
couldn't
really
have
a
heart
and
hurt
me
Если
бы
у
тебя
было
сердце,
ты
бы
не
смог
причинить
мне
боль,
Like
you
hurt
me
and
be
so
untrue
Так
как
ты
причиняешь
мне
боль,
будучи
таким
неверным.
Anyone
who
had
a
heart
would
love
me
too
Любой,
у
кого
есть
сердце,
полюбил
бы
меня.
Anyone
who
had
a
heart
would
simply
take
me
in
his
arms
and
Любой,
у
кого
есть
сердце,
просто
обнял
бы
меня
и
Always
love
me
Всегда
любил
бы.
Why
won't
you,
yeah?
Почему
ты
этого
не
делаешь,
а?
Anyone
who
had
a
heart
would
love
me
too
Любой,
у
кого
есть
сердце,
полюбил
бы
меня.
Anyone
who
had
a
heart
would
simply
take
me
in
his
arms
and
Любой,
у
кого
есть
сердце,
просто
обнял
бы
меня
и
Always
love
me
Всегда
любил
бы.
Why
won't
you,
yeah?
Почему
ты
этого
не
делаешь,
а?
Anyone
who
had
a
heart
would
love
me
too
Любой,
у
кого
есть
сердце,
полюбил
бы
меня.
Anyone
who
had
a
heart
would
love
me
too,
yeah
Любой,
у
кого
есть
сердце,
полюбил
бы
меня,
да.
Anyone
who
had
a
heart
would
love
me
too
Любой,
у
кого
есть
сердце,
полюбил
бы
меня.
Anyone
who
had
a
heart
would
love
me
too,
yeah
Любой,
у
кого
есть
сердце,
полюбил
бы
меня,
да.
Anyone
who
had
a
heart
would
love
me
too
Любой,
у
кого
есть
сердце,
полюбил
бы
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hal David, Burt F Bacharach
Album
Sheridan
date of release
03-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.