Lyrics and translation Sherina - Nostalgia Bersama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nostalgia Bersama
Gemeinsame Nostalgie
Dulu
ku
punya
sahabat
Früher
hatte
ich
einen
Freund,
Dia
sangat
senang
berdebat
er
debattierte
sehr
gerne.
Dengarlah,
Kawan
Hör
zu,
Kumpel,
Lagaknya
kayak
jagoan
er
tat
so,
als
wäre
er
ein
Held.
Apa
salahnya
sih
senang
debat?
Was
ist
denn
so
schlimm
daran,
gerne
zu
debattieren?
Dia
anak
yang
berbakat
Er
ist
ein
talentierter
Junge,
Tapi
seringnya
lupa
akibat
vergisst
aber
oft
die
Konsequenzen.
Karena
tahukah,
Kawan?
Denn,
weißt
du,
Kumpel?
Dia
nggak
suka
aturan
Er
mag
keine
Regeln.
Lah,
kalau
aturan
kebanyakan
Na,
wenn
es
zu
viele
Regeln
gibt,
Malah
menghambat
kemajuan
behindern
sie
doch
den
Fortschritt.
Hm,
didebat,
'kan?
Hm,
schon
debattiert,
was?
Namun,
berkat
sang
jagoan
Doch
dank
dieses
Helden
Ku
mengerti
rela
berkorban
verstand
ich,
was
es
heißt,
sich
zu
opfern.
Berawal
lawan
menjadi
kawan
Aus
Gegnern
wurden
Freunde,
Lalu
kutemukan
persahabatan
und
dann
fand
ich
die
Freundschaft.
Kita
s'lalu
bersama
Wir
waren
immer
zusammen,
Dari
kecil
sampai
remaja
von
klein
auf
bis
zur
Jugend.
T'lah
lalui
s'gala
masa
Haben
alle
Zeiten
durchlebt,
Walau
terasa
belum
lama
auch
wenn
es
sich
nicht
lange
anfühlt.
Hm,
dulu
anak
Mami
Hm,
früher
ein
Muttersöhnchen,
Tak
lagi,
kini
pemberani
jetzt
nicht
mehr,
jetzt
ein
Draufgänger.
Siapa
sangka,
berjumpa
lagi
Wer
hätte
gedacht,
dass
wir
uns
wiedersehen?
Nostalgia
bersama
Gemeinsame
Nostalgie.
Dulu
ku
punya
sahabat
Früher
hatte
ich
einen
Freund,
Suka
ngerasa
paling
hebat
der
sich
immer
für
den
Größten
hielt.
Tahukah,
Kawan?
Weißt
du,
Kumpel?
Hebat
beneran,
kok
heran?
Er
ist
wirklich
großartig,
was
wunderst
du
dich?
Urusan
iseng
paling
niat
(kalau
urusan
makan
donat)
Bei
Streichen
immer
voll
dabei
(wenn
es
ums
Donut-Essen
geht).
Makanya
jadi
sering
kualat
(ia
memang
paling
kuat)
Deshalb
geriet
er
oft
in
Schwierigkeiten
(er
war
wirklich
der
Stärkste).
Tetapi
dengarlah,
Kawan
Aber
hör
zu,
Kumpel,
Itu
yang
namanya
jagoan
das
ist
es,
was
man
einen
Helden
nennt.
Kita
s'lalu
bersama
Wir
waren
immer
zusammen,
Dari
kecil
sampai
remaja
von
klein
auf
bis
zur
Jugend.
T'lah
lalui
s'gala
masa
Haben
alle
Zeiten
durchlebt,
Walau
terasa
belum
lama
auch
wenn
es
sich
nicht
lange
anfühlt.
Bersaing,
menantang
Wetteifern,
herausfordern,
Esok
yang
'kan
membentang
den
morgigen
Tag,
der
sich
erstreckt.
Siapa
sangka
(siapa
sangka),
berjumpa
lagi
Wer
hätte
gedacht
(wer
hätte
gedacht),
dass
wir
uns
wiedersehen?
Nostalgia
bersama
Gemeinsame
Nostalgie.
Kita
s'lalu
bersama
Wir
waren
immer
zusammen,
Harusnya
tidak
pernah
terpisah
hätten
niemals
getrennt
werden
dürfen.
Hanya
kenangan
tersisa
Nur
Erinnerungen
sind
geblieben.
Ke
mana
engkau,
sobat
lama?
Wo
bist
du,
alter
Freund?
Kita
s'lalu
bersama
Wir
waren
immer
zusammen,
Dari
kecil
sampai
remaja
von
klein
auf
bis
zur
Jugend.
T'lah
lalui
s'gala
masa
Haben
alle
Zeiten
durchlebt,
Walau
terasa
belum
lama
auch
wenn
es
sich
nicht
lange
anfühlt.
Hingga
asmamu
hilang
Bis
dein
Name
verschwand,
Tak
lagi
pernah
datang
du
kamst
nie
mehr.
Siapa
sangka
(siapa
sangka),
berjumpa
lagi
Wer
hätte
gedacht
(wer
hätte
gedacht),
dass
wir
uns
wiedersehen?
Nostalgia
bersama
Gemeinsame
Nostalgie.
Nostalgia
bersama
Gemeinsame
Nostalgie.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elfa Secioria, Sherina Munaf Sinna, Mira Lesmana, Virania Munaf
Attention! Feel free to leave feedback.