Lyrics and translation Sherine - بتمنى انساك
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بتمنى انساك
Хочу забыть тебя
فاتت
الأيام،
واليوم
بيجيب
ميّة
Прошли
дни,
и
каждый
новый
день
приносит
лишь
боль,
لا
بعت
لي
سلام،
ولا
عرّفني
النيّة
Ты
не
прислал
весточки,
не
дал
мне
знать
о
своих
намерениях.
أهو
راح
وارتاح،
وسايبني
أنا
بستنّى
Ты
ушёл
и
обрёл
покой,
а
я
всё
жду,
غابت
الأفراح،
على
الجرح
الله
يعيننا
Радость
покинула
меня,
лишь
Бог
в
силах
помочь
залечить
эту
рану.
فاتت
الأيام،
واليوم
بيجيب
ميّة
Прошли
дни,
и
каждый
новый
день
приносит
лишь
боль,
لا
بعت
لي
سلام،
ولا
عرّفني
النيّة
Ты
не
прислал
весточки,
не
дал
мне
знать
о
своих
намерениях.
أهو
راح
وارتاح،
وسايبني
أنا
بستنّى
Ты
ушёл
и
обрёл
покой,
а
я
всё
жду,
غابت
الأفراح،
على
الجرح
الله
يعيننا
Радость
покинула
меня,
лишь
Бог
в
силах
помочь
залечить
эту
рану.
وما
زال
على
البال،
وما
زال
غالي
عليَّ
Ты
всё
ещё
в
моих
мыслях,
ты
всё
ещё
дорог
мне,
وليالي
طوال
بحلم
يرجع
ليَّ
Долгими
ночами
я
вижу
сны
о
твоём
возвращении.
دبّرني
يا
خال،
دلِّني
وارأف
بيَّ
Помоги
мне,
родной,
укажи
мне
путь,
сжалься
надо
мной,
قصّر
لي
الغيبة،
بُعده
بيقتل
فيَّ
Сократи
время
разлуки,
ведь
твоя
отдалённость
убивает
меня.
وما
زال
على
البال،
وما
زال
غالي
عليَّ
Ты
всё
ещё
в
моих
мыслях,
ты
всё
ещё
дорог
мне,
وليالي
طوال
بحلم
يرجع
ليَّ
Долгими
ночами
я
вижу
сны
о
твоём
возвращении.
دبّرني
يا
خال،
دلِّني
وارأف
بيَّ
Помоги
мне,
родной,
укажи
мне
путь,
сжалься
надо
мной,
قصّر
لي
الغيبة،
بُعده
بيقتل
فيَّ
Сократи
время
разлуки,
ведь
твоя
отдалённость
убивает
меня.
هات
اللي
بعيد،
هاتُه
لنا
في
سكّتنا
Верните
того,
кто
далеко,
верните
его
в
наш
дом,
فينها
المواعيد؟
فينها
يا
شوق
دنيتنا؟
Где
те
обещания?
Где
они,
радость
нашей
жизни?
لا
العين
بتنام،
ولا
عارفين
نتهنّى
Глаза
не
спят,
и
мы
не
знаем
покоя,
داخلين
على
العام
واحنا
بعيد
على
الجنّة
Год
близится
к
концу,
а
мы
всё
так
же
далеки
от
счастья.
لِسَّة
الأحوال
ما
تسرّش
وتعبنا
Всё
ещё
не
ладится,
и
мы
устали,
همّ
ويتشال
لمّا
نلاقي
حبيبنا
Грусть
уйдёт,
когда
мы
встретимся
с
любимым.
لا
العين
بتنام،
ولا
عارفين
نتهنّى
Глаза
не
спят,
и
мы
не
знаем
покоя,
داخلين
على
العام
واحنا
بعيد
على
الجنّة
Год
близится
к
концу,
а
мы
всё
так
же
далеки
от
счастья.
وما
زال
على
البال،
وما
زال
غالي
عليَّ
Ты
всё
ещё
в
моих
мыслях,
ты
всё
ещё
дорог
мне,
وليالي
طوال
بحلم
يرجع
ليَّ
Долгими
ночами
я
вижу
сны
о
твоём
возвращении.
دبّرني
يا
خال،
دلِّني
وارأف
بيَّ
Помоги
мне,
родной,
укажи
мне
путь,
сжалься
надо
мной,
قصّر
لي
الغيبة،
بُعده
بيقتل
فيَّ
Сократи
время
разлуки,
ведь
твоя
отдалённость
убивает
меня.
وما
زال
على
البال،
وما
زال
غالي
عليَّ
Ты
всё
ещё
в
моих
мыслях,
ты
всё
ещё
дорог
мне,
وليالي
طوال
بحلم
يرجع
ليَّ
Долгими
ночами
я
вижу
сны
о
твоём
возвращении.
دبّرني
يا
خال،
دلِّني
وارأف
بيَّ
Помоги
мне,
родной,
укажи
мне
путь,
сжалься
надо
мной,
قصّر
لي
الغيبة،
بُعده
بيقتل
فيَّ
Сократи
время
разлуки,
ведь
твоя
отдалённость
убивает
меня.
فاتت
الأيام،
واليوم
بيجيب
ميّة
Прошли
дни,
и
каждый
новый
день
приносит
лишь
боль,
لا
بعت
لي
سلام،
ولا
عرّفني
النيّة
Ты
не
прислал
весточки,
не
дал
мне
знать
о
своих
намерениях.
أهو
راح
وارتاح،
وسايبني
أنا
بستنّى
Ты
ушёл
и
обрёл
покой,
а
я
всё
жду,
غابت
الأفراح،
على
الجرح
الله
يعيننا
Радость
покинула
меня,
лишь
Бог
в
силах
помочь
залечить
эту
рану.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aziz El Shafiee
Attention! Feel free to leave feedback.