Sherman - Slimy - translation of the lyrics into German

Slimy - Shermantranslation in German




Slimy
Schleimig
I need a Bentley
Ich brauch 'nen Bentley
Slime green with the window tint
Schleimig grün mit getönten Scheiben
With the rims decked out
Mit voll aufgemotzten Felgen
Sprinkle in the cinnamon
Streu' Zimt hier ein
Need them speakers in the back
Brauch die Lautsprecher hinten
Man, that shit will blow your back out, damn
Mann, das Zeug wirft dich aus'm Sitz, verdammt
Wanna see my family cheering in the stands like
Will sehen, wie meine Familie jubelt auf den Rängen
Okay
Okay
Big rocks on my Louis chain
Große Steine an meiner Louis-Kette
Got racks, big stacks chillin' in the bank
Hab Kohle, dicke Stapel chillen bei der Bank
Swervin' donuts round the cops
Mache Donuts rund um die Polizei
Leave you in the dust crop
Lass dich zurück im Staubfeld
Circles going up top
Kreise geh'n nach oben
Into outer space
Bis ins Weltall
Getting money cuz' it ain't no prob
Mach Kohle, weil's kein Problem ist
Call my baby back home, he gon' give me top
Ruf mein Baby daheim an, er gibt mir 'nen Blow
It's a
Es ist 'ne
Damn party so we ain't gon' stop
Verdammte Party, also hören wir nicht auf
Till the cops get called we gon' tear it up, uh
Bis die Cops kommen, wir rocken das hier, uh
Pulling up on the scene
Roll' an auf der Szene
They buzzin' bout me like bumblebees
Sie summen über mich wie Hummeln
I'm boutta get the honey like Winnie
Ich hol' mir den Honig wie Winnie
I'm speeding down the 5
Ich ras' runter auf der A5
While I'm chillin' with my guys
Während ich chill' mit meinen Jungs
Getting crazy like Bradley in '09
Werde verrückt wie Bradley in '09
If you feelin' the vibe, hop in my ride
Wenn du den Vibe spürst, steig in mein Auto
We gon' turn this shit up, like it's 1995
Wir drehen auf, als wär's 1995
With the roof top down, singing this is how we do it
Mit geöffnetem Verdeck, singend "This is how we do it"
To the music bumping got me feeling like I'm gonna lose it, uh
Zur dröhnenden Musik, fühl' mich als würd' ich verlieren, uh
Line it up like this shit named Tetris
Reihe sie auf wie dieses Tetris-Ding
Fuck 'em so good like my name student debt, bitch
Fick sie so gut, als wär ich Studienschuld, Bitch
Now they wanna come collect this
Jetzt wollen sie das hier einkassieren
Clout chasing cause they got less shame
Clout geiernd, denn sie haben weniger Scham
Than the Apprentice
Als der Apprentice
Got the money in the safe
Hab das Geld im Safe
Keep the pace, not the peace
Halt' das Tempo, nicht den Frieden
Cause we rolling down our windows screaming
Denn wir roll'n runter die Scheiben und schrei'n
Fuck the police
Fick die Polizei
In this joint, pass it round cause it's a kickback
In diesem Raum, reich ihn rum, denn ist 'n Chill-out
Now learn your manners 'fore you feel this shit kick back
Jetzt benimm dich, bevor du spürst wie es zurückkickt
Got more diamonds than De Beers and their peers
Hab mehr Diamanten als De Beers und Co.
I'm intelligent, I'm in my element
Ich bin intelligent, ich bin in meinem Element
There ain't no precedent
Da gibt's kein Präzedenz
I'm making big boss moves, call me president
Ich mache Boss-Moves, nenn mich Präsident
Don't give no fucks like my ass was celibate
Scheiß' auf alles als wär' ich keusch
But you can kiss my ass, cause I'm selling this
Doch du kannst mich küssen, denn ich zeig' dir wer hier Top ist
Arrogant, ego bigger than a fuckin' elephant
Arrogant, Ego größer als 'n verdammter Elefant
I'm venomous dripping poison
Ich bin giftig, tropf' Gift
These boys be needing medicine
Diese Jungs brauchen Medizin
I'm the future, you just tryna stay relevant
Ich bin die Zukunft, ihr wollt nur relevant sein
Got 'em screaming in summertime like cicadas
Lass sie schrei'n im Sommer wie Zikaden
Yeah, I'm faded and calculating my moves
Ja, ich bin high und rechne meine Züge aus
You know I'm motivated
Weißt du, ich bin motiviert
Only smokin' reserved I'm hella elevated
Rauche nur Reserviertes, bin voll drauf
Hoppin' in the whip I'm so hot
Spring' in den Flitzer, ich bin so heiß
Got 'em incinerated
Verbrenne sie komplett
Ain't no way this can be imitated
Keine Chance, dass das nachgemacht wird
I'm a-list, the greatest, no playing we made it
Ich bin A-Liste, der Größte, kein Spiel, wir haben's geschafft
I'm making my statement
Ich mach' meine Ansage
Put the work into this shit, I ain't fake this
Hab Arbeit reingesteckt, nichts war gefaked
Now let's party, it's time to get wasted
Jetzt lass feiern, Zeit abzudreh'n





Writer(s): Sherman Regalado


Attention! Feel free to leave feedback.