Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
need
a
Bentley
Ich
brauch
'nen
Bentley
Slime
green
with
the
window
tint
Schleimig
grün
mit
getönten
Scheiben
With
the
rims
decked
out
Mit
voll
aufgemotzten
Felgen
Sprinkle
in
the
cinnamon
Streu'
Zimt
hier
ein
Need
them
speakers
in
the
back
Brauch
die
Lautsprecher
hinten
Man,
that
shit
will
blow
your
back
out,
damn
Mann,
das
Zeug
wirft
dich
aus'm
Sitz,
verdammt
Wanna
see
my
family
cheering
in
the
stands
like
Will
sehen,
wie
meine
Familie
jubelt
auf
den
Rängen
Big
rocks
on
my
Louis
chain
Große
Steine
an
meiner
Louis-Kette
Got
racks,
big
stacks
chillin'
in
the
bank
Hab
Kohle,
dicke
Stapel
chillen
bei
der
Bank
Swervin'
donuts
round
the
cops
Mache
Donuts
rund
um
die
Polizei
Leave
you
in
the
dust
crop
Lass
dich
zurück
im
Staubfeld
Circles
going
up
top
Kreise
geh'n
nach
oben
Into
outer
space
Bis
ins
Weltall
Getting
money
cuz'
it
ain't
no
prob
Mach
Kohle,
weil's
kein
Problem
ist
Call
my
baby
back
home,
he
gon'
give
me
top
Ruf
mein
Baby
daheim
an,
er
gibt
mir
'nen
Blow
Damn
party
so
we
ain't
gon'
stop
Verdammte
Party,
also
hören
wir
nicht
auf
Till
the
cops
get
called
we
gon'
tear
it
up,
uh
Bis
die
Cops
kommen,
wir
rocken
das
hier,
uh
Pulling
up
on
the
scene
Roll'
an
auf
der
Szene
They
buzzin'
bout
me
like
bumblebees
Sie
summen
über
mich
wie
Hummeln
I'm
boutta
get
the
honey
like
Winnie
Ich
hol'
mir
den
Honig
wie
Winnie
I'm
speeding
down
the
5
Ich
ras'
runter
auf
der
A5
While
I'm
chillin'
with
my
guys
Während
ich
chill'
mit
meinen
Jungs
Getting
crazy
like
Bradley
in
'09
Werde
verrückt
wie
Bradley
in
'09
If
you
feelin'
the
vibe,
hop
in
my
ride
Wenn
du
den
Vibe
spürst,
steig
in
mein
Auto
We
gon'
turn
this
shit
up,
like
it's
1995
Wir
drehen
auf,
als
wär's
1995
With
the
roof
top
down,
singing
this
is
how
we
do
it
Mit
geöffnetem
Verdeck,
singend
"This
is
how
we
do
it"
To
the
music
bumping
got
me
feeling
like
I'm
gonna
lose
it,
uh
Zur
dröhnenden
Musik,
fühl'
mich
als
würd'
ich
verlieren,
uh
Line
it
up
like
this
shit
named
Tetris
Reihe
sie
auf
wie
dieses
Tetris-Ding
Fuck
'em
so
good
like
my
name
student
debt,
bitch
Fick
sie
so
gut,
als
wär
ich
Studienschuld,
Bitch
Now
they
wanna
come
collect
this
Jetzt
wollen
sie
das
hier
einkassieren
Clout
chasing
cause
they
got
less
shame
Clout
geiernd,
denn
sie
haben
weniger
Scham
Than
the
Apprentice
Als
der
Apprentice
Got
the
money
in
the
safe
Hab
das
Geld
im
Safe
Keep
the
pace,
not
the
peace
Halt'
das
Tempo,
nicht
den
Frieden
Cause
we
rolling
down
our
windows
screaming
Denn
wir
roll'n
runter
die
Scheiben
und
schrei'n
Fuck
the
police
Fick
die
Polizei
In
this
joint,
pass
it
round
cause
it's
a
kickback
In
diesem
Raum,
reich
ihn
rum,
denn
ist
'n
Chill-out
Now
learn
your
manners
'fore
you
feel
this
shit
kick
back
Jetzt
benimm
dich,
bevor
du
spürst
wie
es
zurückkickt
Got
more
diamonds
than
De
Beers
and
their
peers
Hab
mehr
Diamanten
als
De
Beers
und
Co.
I'm
intelligent,
I'm
in
my
element
Ich
bin
intelligent,
ich
bin
in
meinem
Element
There
ain't
no
precedent
Da
gibt's
kein
Präzedenz
I'm
making
big
boss
moves,
call
me
president
Ich
mache
Boss-Moves,
nenn
mich
Präsident
Don't
give
no
fucks
like
my
ass
was
celibate
Scheiß'
auf
alles
als
wär'
ich
keusch
But
you
can
kiss
my
ass,
cause
I'm
selling
this
Doch
du
kannst
mich
küssen,
denn
ich
zeig'
dir
wer
hier
Top
ist
Arrogant,
ego
bigger
than
a
fuckin'
elephant
Arrogant,
Ego
größer
als
'n
verdammter
Elefant
I'm
venomous
dripping
poison
Ich
bin
giftig,
tropf'
Gift
These
boys
be
needing
medicine
Diese
Jungs
brauchen
Medizin
I'm
the
future,
you
just
tryna
stay
relevant
Ich
bin
die
Zukunft,
ihr
wollt
nur
relevant
sein
Got
'em
screaming
in
summertime
like
cicadas
Lass
sie
schrei'n
im
Sommer
wie
Zikaden
Yeah,
I'm
faded
and
calculating
my
moves
Ja,
ich
bin
high
und
rechne
meine
Züge
aus
You
know
I'm
motivated
Weißt
du,
ich
bin
motiviert
Only
smokin'
reserved
I'm
hella
elevated
Rauche
nur
Reserviertes,
bin
voll
drauf
Hoppin'
in
the
whip
I'm
so
hot
Spring'
in
den
Flitzer,
ich
bin
so
heiß
Got
'em
incinerated
Verbrenne
sie
komplett
Ain't
no
way
this
can
be
imitated
Keine
Chance,
dass
das
nachgemacht
wird
I'm
a-list,
the
greatest,
no
playing
we
made
it
Ich
bin
A-Liste,
der
Größte,
kein
Spiel,
wir
haben's
geschafft
I'm
making
my
statement
Ich
mach'
meine
Ansage
Put
the
work
into
this
shit,
I
ain't
fake
this
Hab
Arbeit
reingesteckt,
nichts
war
gefaked
Now
let's
party,
it's
time
to
get
wasted
Jetzt
lass
feiern,
Zeit
abzudreh'n
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sherman Regalado
Album
Slimy
date of release
01-07-2020
Attention! Feel free to leave feedback.