Sherpa - Silla de Metal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sherpa - Silla de Metal




Silla de Metal
Металлическое кресло
Quiso el destino que fuese así
Так судьба распорядилась, увы,
Pues malas cartas le dio al repartir.
Раздала карты, и не все они хороши.
'La vida es fuego, ganar y perder',
'Жизнь - игра, где есть победители и проигравшие',
Repetía el gran croupier.
Повторял главный крупье.
Muy pronto ya, él pudo saber
Он рано узнал
Las dificultades que habría de vencer,
Трудности, с которыми ему предстояло столкнуться,
Un laberinto donde vivir
Лабиринт, где ему предстояло жить
Del que es tan difícil salir.
И из которого так трудно выбраться.
Y así su dura prueba continuó
Так продолжалась его суровая проверка
Día a día, luna a luna, sol a sol.
День за днём, луна за луной, солнце за солнцем.
El amor de su gente le ayudó
Любовь его родных помогла ему
A afrontar con valor la situación.
Стойко выдержать испытание.
Nunca fue lo suyo lamentarse,
Он никогда не жаловался,
Ni ceder a la autocompasión.
Никогда не позволял себе жалеть себя.
Nunca preguntó:
Он никогда не спрашивал:
¿Por qué es distinto a los demás?
'Почему я другой?'
Pues sabe que hay preguntas
Ведь знал, что есть вопросы,
Que nadie puede contestar.
На которые никто не может ответить.
Y se mueve con la dignidad
Он двигается с достоинством
De un caballero medieval,
Средневекового рыцаря,
Pues su desafío es el caminar
Его вызов - идти
Montado en su silla de metal.
Верхом на своём металлическом кресле.
Una guitarra en su habitación
В его комнате есть гитара
Posters de grupos, esa es su afición.
И постеры групп, это его хобби.
Ir a conciertos su gran pasión
Посещение концертов - его страсть,
Siempre ha sido un chico del rock.
Он всегда был парнем из рок-н-ролла.
Y es que él no necesita compasión,
Он не нуждается в сочувствии,
Me lo dice con su buen humor.
Он говорит мне это с юмором.
El azar lo que un día le negó,
Удачу, которую он однажды упустил,
De otros modos se lo compensó.
Компенсировал себе другими способами.
Qué lección me das amigo,
Какой урок ты преподаешь мне, друг,
De coraje y optimismo.
Урок смелости и оптимизма.
Yo a veces soy tan débil
Иногда я так слаб
Y suelo desconfiar,
И часто не доверяю,
Pues voy con pies de plomo
Ведь я иду осторожно
Y me hundo al caminar.
И увязну по самое не хочу.
Que lección me das amigo,
Какой урок ты преподаешь мне, друг,
Aceptaste tu destino.
Ты принял свою судьбу.
Y libras tu batalla como un samurái
Ты борешься как настоящий самурай
Montado en tu silla de metal.
Верхом на своём металлическом кресле.
Que lección me das amigo.
Какой урок ты преподаешь мне, друг,
Y libras tu batalla como un samurái
Ты борешься как настоящий самурай
Montado en tu silla de metal.
Верхом на своём металлическом кресле.





Writer(s): jose luis campuzano feito


Attention! Feel free to leave feedback.