Lyrics and translation Sherpa - Silla de Metal
Silla de Metal
Металлическое кресло
Quiso
el
destino
que
fuese
así
Так
судьба
распорядилась,
увы,
Pues
malas
cartas
le
dio
al
repartir.
Раздала
карты,
и
не
все
они
хороши.
'La
vida
es
fuego,
ganar
y
perder',
'Жизнь
- игра,
где
есть
победители
и
проигравшие',
Repetía
el
gran
croupier.
Повторял
главный
крупье.
Muy
pronto
ya,
él
pudo
saber
Он
рано
узнал
Las
dificultades
que
habría
de
vencer,
Трудности,
с
которыми
ему
предстояло
столкнуться,
Un
laberinto
donde
vivir
Лабиринт,
где
ему
предстояло
жить
Del
que
es
tan
difícil
salir.
И
из
которого
так
трудно
выбраться.
Y
así
su
dura
prueba
continuó
Так
продолжалась
его
суровая
проверка
Día
a
día,
luna
a
luna,
sol
a
sol.
День
за
днём,
луна
за
луной,
солнце
за
солнцем.
El
amor
de
su
gente
le
ayudó
Любовь
его
родных
помогла
ему
A
afrontar
con
valor
la
situación.
Стойко
выдержать
испытание.
Nunca
fue
lo
suyo
lamentarse,
Он
никогда
не
жаловался,
Ni
ceder
a
la
autocompasión.
Никогда
не
позволял
себе
жалеть
себя.
Nunca
preguntó:
Он
никогда
не
спрашивал:
¿Por
qué
es
distinto
a
los
demás?
'Почему
я
другой?'
Pues
sabe
que
hay
preguntas
Ведь
знал,
что
есть
вопросы,
Que
nadie
puede
contestar.
На
которые
никто
не
может
ответить.
Y
se
mueve
con
la
dignidad
Он
двигается
с
достоинством
De
un
caballero
medieval,
Средневекового
рыцаря,
Pues
su
desafío
es
el
caminar
Его
вызов
- идти
Montado
en
su
silla
de
metal.
Верхом
на
своём
металлическом
кресле.
Una
guitarra
en
su
habitación
В
его
комнате
есть
гитара
Posters
de
grupos,
esa
es
su
afición.
И
постеры
групп,
это
его
хобби.
Ir
a
conciertos
su
gran
pasión
Посещение
концертов
- его
страсть,
Siempre
ha
sido
un
chico
del
rock.
Он
всегда
был
парнем
из
рок-н-ролла.
Y
es
que
él
no
necesita
compasión,
Он
не
нуждается
в
сочувствии,
Me
lo
dice
con
su
buen
humor.
Он
говорит
мне
это
с
юмором.
El
azar
lo
que
un
día
le
negó,
Удачу,
которую
он
однажды
упустил,
De
otros
modos
se
lo
compensó.
Компенсировал
себе
другими
способами.
Qué
lección
me
das
amigo,
Какой
урок
ты
преподаешь
мне,
друг,
De
coraje
y
optimismo.
Урок
смелости
и
оптимизма.
Yo
a
veces
soy
tan
débil
Иногда
я
так
слаб
Y
suelo
desconfiar,
И
часто
не
доверяю,
Pues
voy
con
pies
de
plomo
Ведь
я
иду
осторожно
Y
me
hundo
al
caminar.
И
увязну
по
самое
не
хочу.
Que
lección
me
das
amigo,
Какой
урок
ты
преподаешь
мне,
друг,
Aceptaste
tu
destino.
Ты
принял
свою
судьбу.
Y
libras
tu
batalla
como
un
samurái
Ты
борешься
как
настоящий
самурай
Montado
en
tu
silla
de
metal.
Верхом
на
своём
металлическом
кресле.
Que
lección
me
das
amigo.
Какой
урок
ты
преподаешь
мне,
друг,
Y
libras
tu
batalla
como
un
samurái
Ты
борешься
как
настоящий
самурай
Montado
en
tu
silla
de
metal.
Верхом
на
своём
металлическом
кресле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jose luis campuzano feito
Attention! Feel free to leave feedback.