Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
woke
up
to
sunshine
in
a
city
I
wish
was
mine
Ich
wachte
bei
Sonnenschein
auf
in
einer
Stadt,
von
der
ich
wünschte,
sie
wäre
mein
Our
souls
are
intertwined,
and
boy,
is
it
divine
Unsere
Seelen
sind
verschlungen,
und
Mann,
ist
das
göttlich
I
walked
across
the
bridge,
maybe
danced
a
little
bit
Ich
ging
über
die
Brücke,
tanzte
vielleicht
ein
kleines
bisschen
Took
a
stroll
down
the
riverside,
my
problems
got
pushed
aside
Machte
einen
Spaziergang
am
Flussufer
entlang,
meine
Probleme
wurden
beiseite
geschoben
I
walked
′round
the
city,
oh
my
gosh
it
is
so
pretty
Ich
ging
durch
die
Stadt,
oh
mein
Gott,
sie
ist
so
hübsch
The
sparkle
of
the
water,
holding
hands
of
dads
and
daughters
Das
Glitzern
des
Wassers,
Hände
haltend
Väter
und
Töchter
Fell
asleep
in
the
hands
of
the
beautiful
moon
Schlief
ein
in
den
Händen
des
wunderschönen
Mondes
And
that's
how
I
fell
in
love
with...
Und
so
verliebte
ich
mich
in...
Amsterdam,
can
I
be
yours?
Amsterdam,
kann
ich
dein
sein?
Amsterdam,
we′d
make
the
perfect
two
Amsterdam,
wir
wären
das
perfekte
Paar
Amsterdam,
I
have
fallen
in
love
Amsterdam,
ich
habe
mich
verliebt
I'd
bike
to
the
nearest
café,
Ich
würde
zum
nächsten
Café
radeln,
(Order
some
coffee
and
listen
to
some
music)
(Einen
Kaffee
bestellen
und
Musik
hören)
Sit
on
the
benches,
read
a
book
and
do
everything
my
own
way
Auf
den
Bänken
sitzen,
ein
Buch
lesen
und
alles
auf
meine
eigene
Art
machen
I
walked
across
the
bridge,
maybe
danced
a
little
bit
Ich
ging
über
die
Brücke,
tanzte
vielleicht
ein
kleines
bisschen
Took
a
stroll
down
the
riverside,
my
problems
got
pushed
aside
Machte
einen
Spaziergang
am
Flussufer
entlang,
meine
Probleme
wurden
beiseite
geschoben
I
walked
'round
the
city,
oh
my
gosh
it
is
so
pretty
Ich
ging
durch
die
Stadt,
oh
mein
Gott,
sie
ist
so
hübsch
The
sparkle
of
the
water,
holding
hands
of
dads
and
daughters
Das
Glitzern
des
Wassers,
Hände
haltend
Väter
und
Töchter
Fell
asleep
in
the
hands
of
the
beautiful
moon
Schlief
ein
in
den
Händen
des
wunderschönen
Mondes
And
that′s
how
I
fell
in
love
with...
Und
so
verliebte
ich
mich
in...
Amsterdam,
can
I
be
yours?
Amsterdam,
kann
ich
dein
sein?
Amsterdam,
we′d
make
the
perfect
two
Amsterdam,
wir
wären
das
perfekte
Paar
Amsterdam,
I
have
fallen
in
love
Amsterdam,
ich
habe
mich
verliebt
I
wish
this
would
never
end
Ich
wünschte,
das
würde
niemals
enden
(No
no
no
no
no
no
no
no
no)
(Nein
nein
nein
nein
nein
nein
nein
nein
nein)
'Cause
whenever
I′m
here,
I
feel
in
bliss
Denn
wann
immer
ich
hier
bin,
fühle
ich
mich
glückselig
I
walked
down
the
city,
oh
my
gosh
it
is
so
pretty
Ich
ging
durch
die
Stadt,
oh
mein
Gott,
sie
ist
so
hübsch
The
sparkle
of
the
water,
holding
hands
of
dads
and
daughters
Das
Glitzern
des
Wassers,
Hände
haltend
Väter
und
Töchter
Fell
asleep
in
the
hands
of
the
beautiful
moon
Schlief
ein
in
den
Händen
des
wunderschönen
Mondes
And
that's
how
I
fell
in
love
with...
Und
so
verliebte
ich
mich
in...
Amsterdam,
can
I
be
yours?
Amsterdam,
kann
ich
dein
sein?
Amsterdam,
we′d
make
the
perfect
two
Amsterdam,
wir
wären
das
perfekte
Paar
Amsterdam,
I
have
fallen
in
love
Amsterdam,
ich
habe
mich
verliebt
Amsterdam,
can
I
be
yours?
Amsterdam,
kann
ich
dein
sein?
Amsterdam,
we'd
make
the
perfect
two
Amsterdam,
wir
wären
das
perfekte
Paar
Amsterdam,
I
have
fallen
in
love
Amsterdam,
ich
habe
mich
verliebt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sherry W
Attention! Feel free to leave feedback.