Lyrics and translation Sheryfa Luna - Viens Avec Moi - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viens
avec
moi...
Пойдем
со
мной...
Regarde-moi,
je
suis
seule
sur
la
piste
Посмотри
на
меня,
я
одна
на
дорожке.
Mon
corps
bouge
pour
toi
Мое
тело
движется
для
тебя
Regarde-moi,
je
suis
seule
ma
liste
Посмотри
на
меня,
я
только
мой
список
Et
je
suis
à
toi
И
я
твой
Je
ne
veux
rien
faire
du
plus
Я
не
хочу
больше
ничего
делать
Et
je
serai
déçu
si
tu
doutais
de
moi
И
я
буду
разочарован,
если
ты
сомневаешься
во
мне.
Pour
te
prouver
mon
amour,
j'y
travaille
tous
les
jours
Чтобы
доказать
тебе
свою
любовь,
я
работаю
над
этим
каждый
день
Comme
aujourd'hui
je
prends
sur
moi
Как
сегодня
я
беру
на
себя
Même
si
j'ai
la
liberté
d'être
une
femme
libérée
Даже
если
у
меня
есть
свобода
быть
освобожденной
женщиной
Je
t'aime
aussi
pour
ça
Я
тоже
люблю
тебя
за
это.
Je
suis
fidèle
en
amour
Я
верен
в
любви
Tu
peux
compter
sur
moi
Ты
можешь
рассчитывать
на
меня.
Viens
avec
moi
Пойдем
со
мной.
Oublie
tout
autourte
de
toi
Забудь
обо
всем
вокруг
себя
Viens
aime-moi
Иди
Люби
меня
Réchauffe-moi
quand
j'ai
froid
Согрей
меня,
когда
мне
холодно.
Viens
avec
moi
Пойдем
со
мной.
Car
je
ne
suis
rien
sans
toi
Ибо
я
ничто
без
тебя
Viens
aime-moi
Иди
Люби
меня
Et
l'amour
nous
guidera
И
любовь
поведет
нас
Viens
avec
moi
Пойдем
со
мной.
Oublie
tout
autourte
de
toi
Забудь
обо
всем
вокруг
себя
Viens
aime-moi
Иди
Люби
меня
Réchauffe-moi
quand
j'ai
froid
Согрей
меня,
когда
мне
холодно.
Viens
avec
moi
Пойдем
со
мной.
Car
je
ne
suis
rien
sans
toi
Ибо
я
ничто
без
тебя
Viens
aime-moi
Иди
Люби
меня
Viens
avec
moi...
Пойдем
со
мной...
Viens
avec
moi
Пойдем
со
мной.
Oublie
tout
autourte
de
toi
Забудь
обо
всем
вокруг
себя
Viens
aime-moi
Иди
Люби
меня
Réchauffe-moi
quand
j'ai
froid
Согрей
меня,
когда
мне
холодно.
Viens
avec
moi
Пойдем
со
мной.
Car
je
ne
suis
rien
sans
toi
Ибо
я
ничто
без
тебя
Viens
aime-moi
Иди
Люби
меня
Regarde-moi,
rejoins-me
sur
la
piste
Посмотри
на
меня,
встреться
со
мной
на
дорожке.
Et
danse
avec
moi
И
Танцуй
со
мной
Regarde-moi,
prouve-moi
que
j'existe
Посмотри
на
меня,
докажи,
что
я
существую.
Rien
que
pour
toi
Только
для
тебя
Je
ne
veux
rien
faire
du
plus
Я
не
хочу
больше
ничего
делать
Et
je
serai
déçu
si
tu
doutais
de
moi
И
я
буду
разочарован,
если
ты
сомневаешься
во
мне.
Pour
te
prouver
mon
amour,
j'y
travaille
tous
les
jours
Чтобы
доказать
тебе
свою
любовь,
я
работаю
над
этим
каждый
день
Comme
aujourd'hui
je
prends
sur
moi
Как
сегодня
я
беру
на
себя
Même
si
j'ai
la
liberté
d'être
une
femme
libérée
Даже
если
у
меня
есть
свобода
быть
освобожденной
женщиной
Je
t'aime
aussi
pour
ça
Я
тоже
люблю
тебя
за
это.
Je
suis
fidèle
en
amour
Я
верен
в
любви
Tu
peux
compter
sur
moi
Ты
можешь
рассчитывать
на
меня.
Viens
aime-moi...
Иди,
Люби
меня...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederic Crepin, Maxime Wattel, Olivier Alexandre, Sheryfa Luna
Attention! Feel free to leave feedback.