Sheryl Crow feat. Annie Clark - Wouldn't Want To Be Like You (featuring Annie Clark) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sheryl Crow feat. Annie Clark - Wouldn't Want To Be Like You (featuring Annie Clark)




Wouldn't Want To Be Like You (featuring Annie Clark)
Мне бы не хотелось быть на тебя похожим (с участием Энни Кларк)
Money is the Bentley parked on Wall Street
Деньги это Bentley, припаркованный на Уолл-стрит,
Money is the new friends you make each week
Деньги это новые друзья, которых ты заводишь каждую неделю,
Money is the inside guy at the bank
Деньги это свой человек в банке,
Money is the yacht right before it sank
Деньги это яхта прямо перед тем, как она пошла ко дну.
Bet you never thought you'd want so much
Держу пари, ты никогда не думал, что тебе захочется так много,
Bet you never thought I'd be so tough
Держу пари, ты никогда не думал, что я буду такой жесткой.
So you sell your soul for a piece of the pie
Так ты продал свою душу за кусок пирога,
Now you can't sleep so you don't even try
Теперь ты не можешь спать, поэтому ты даже не пытаешься.
I wouldn't want to be like you
Мне бы не хотелось быть на тебя похожим,
I wouldn't want to be like you
Мне бы не хотелось быть на тебя похожим,
No way
Ни за что.
I wouldn't want to be like you
Мне бы не хотелось быть на тебя похожим.
You tell a lie, you tell a lie, you tell a lie
Ты лжешь, ты лжешь, ты лжешь,
But that don't make it true
Но это не делает это правдой.
Money is the monkey giving you a back ache
Деньги это обезьяна на твоей спине,
Money is the grease in the palm of a handshake
Деньги это смазка на ладони при рукопожатии,
Money covers up all the evidence
Деньги скрывают все улики.
Not taking all the money would have made the best sense
Не брать все эти деньги было бы самым разумным решением.
Bet you never thought you'd bleed that much
Держу пари, ты никогда не думал, что будешь так истекать кровью,
Bet you never thought I'd be so rough
Держу пари, ты никогда не думал, что я буду такой грубой.
You thought you could beat them at their game
Ты думал, что сможешь обыграть их в их же игре,
But they wrote the rules, now you take the blame
Но они написали правила, и теперь ты виноват.
I wouldn't want to be like you
Мне бы не хотелось быть на тебя похожим,
I wouldn't want to be like you
Мне бы не хотелось быть на тебя похожим,
No way
Ни за что.
I wouldn't want to be like you
Мне бы не хотелось быть на тебя похожим.
You tell a lie, you tell a lie, you tell a lie
Ты лжешь, ты лжешь, ты лжешь,
But that don't make it true
Но это не делает это правдой.
All the players on the sidelines
Все игроки на боковой линии
Feigning shock and innocence
Притворяются шокированными и невинными.
Hear no, see no, speak no evil
Ничего не слышат, ничего не видят, ничего не говорят о зле,
Take the fall for all of the place
Принимают удар на себя за всех.
Money is the orange jumpsuit you're wearing
Деньги это оранжевый комбинезон, который ты носишь,
Money is the gray roots in your blonde hair and
Деньги это седые корни в твоих светлых волосах,
Money is the ex-wife and the ex-girlfriends
Деньги это бывшая жена и бывшие подружки,
Money you hid is the money they're spending
Деньги, которые ты спрятал, это деньги, которые они тратят.
Here's to the brand new diamond bracelet
За новый бриллиантовый браслет,
Here's to the two-timed ankle bracelet
За браслет на твоей лодыжке,
Here's to the days before you went down
За те дни, прежде чем ты пал,
'Cause what goes around comes around and around
Потому что что посеешь, то и пожнешь, снова и снова.
I wouldn't want to be like you
Мне бы не хотелось быть на тебя похожим,
I wouldn't want to be like you
Мне бы не хотелось быть на тебя похожим,
No way
Ни за что.
Oh, I wouldn't want to be like you
О, мне бы не хотелось быть на тебя похожим.
You tell a lie, you tell a lie, you tell a lie
Ты лжешь, ты лжешь, ты лжешь,
But that don't make it true
Но это не делает это правдой.
I wouldn't want to be like you
Мне бы не хотелось быть на тебя похожим.
No way
Ни за что.
Oh, I wouldn't want to be like you
О, мне бы не хотелось быть на тебя похожим.
You tell a lie, you tell a lie, you tell a lie
Ты лжешь, ты лжешь, ты лжешь,
But that don't make it true
Но это не делает это правдой.
No, that don't make it true
Нет, это не делает это правдой.
No, that don't make it true
Нет, это не делает это правдой.





Writer(s): ERIC WOOLFSON, ERIC NORMAN WOOLFSON, ALAN PARSONS


Attention! Feel free to leave feedback.