Lyrics and translation Sheryl Crow feat. St. Vincent - Wouldn't Want To Be Like You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wouldn't Want To Be Like You
Я бы не хотела быть тобой
Money
is
the
Bentley
parked
on
Wall
Street
Деньги
— это
Bentley,
припаркованный
на
Улл-стрит
Money
is
the
new
friends
you
make
each
week
Деньги
— это
новые
друзья,
которых
ты
заводишь
каждую
неделю
Money
is
the
inside
guy
at
the
bank
Деньги
— это
свой
человек
в
банке
Money
is
the
yacht
right
before
it
sank
Деньги
— это
яхта
прямо
перед
тем,
как
она
затонула
Bet
you
never
thought
you'd
want
so
much
Спорим,
ты
никогда
не
думал,
что
захочешь
так
много
Bet
you
never
thought
it'd
be
so
tough
Спорим,
ты
никогда
не
думал,
что
будет
так
тяжело
So
you
sell
your
soul
for
a
piece
of
the
pie
Итак,
ты
продаешь
свою
душу
за
кусок
пирога
Now
you
can't
sleep
so
you
don't
even
try
Теперь
ты
не
можешь
спать,
поэтому
ты
даже
не
пытаешься
I
wouldn't
want
to
be
like
you
Я
бы
не
хотела
быть
тобой
I
wouldn't
want
to
be
like
you
Я
бы
не
хотела
быть
тобой
I
wouldn't
want
to
be
like
you
Я
бы
не
хотела
быть
тобой
You
tell
a
lie,
you
tell
a
lie,
you
tell
a
lie
Ты
лжешь,
ты
лжешь,
ты
лжешь
But
that
don't
make
it
true
Но
это
не
делает
это
правдой
Money
is
the
monkey
giving
you
a
back
ache
Деньги
— это
обезьяна
на
твоей
спине,
вызывающая
боль
Money
is
the
grease
in
the
palm
of
a
handshake
Деньги
— это
смазка
на
ладони
при
рукопожатии
Money
covers
up
all
the
evidence
Деньги
скрывают
все
улики
Not
taking
all
the
money
would
have
made
the
best
sense
Не
брать
все
эти
деньги
было
бы
самым
разумным
решением
Bet
you
never
thought
you'd
bleed
that
much
Спорим,
ты
никогда
не
думал,
что
будешь
так
страдать
Bet
you
never
thought
it'd
be
so
rough
Спорим,
ты
никогда
не
думал,
что
будет
так
трудно
You
thought
you
could
beat
them
at
their
game
Ты
думал,
что
сможешь
обыграть
их
в
их
же
игре
But
they
wrote
the
rules,
now
you
take
the
blame
Но
они
написали
правила,
а
теперь
ты
виноват
I
wouldn't
want
to
be
like
you
Я
бы
не
хотела
быть
тобой
I
wouldn't
want
to
be
like
you
Я
бы
не
хотела
быть
тобой
I
wouldn't
want
to
be
like
you
Я
бы
не
хотела
быть
тобой
You
tell
a
lie,
you
tell
a
lie,
you
tell
a
lie
Ты
лжешь,
ты
лжешь,
ты
лжешь
But
that
don't
make
it
true
Но
это
не
делает
это
правдой
All
the
players
on
the
sidelines
Все
игроки
на
боковой
линии
Feigning
shock
and
innocence
Притворяются
шокированными
и
невинными
Hear
no,
see
no,
speak
no
evil
Ничего
не
слышат,
ничего
не
видят,
ничего
не
говорят
Take
the
fall
for
all
of
the
place
Принимают
удар
на
себя
за
всех
Money
is
the
orange
jumpsuit
you're
wearing
Деньги
— это
оранжевый
комбинезон,
который
ты
носишь
Money
is
the
gray
roots
in
your
blonde
hair
and
Деньги
— это
седые
корни
в
твоих
светлых
волосах
Money
is
the
ex-wife
and
the
ex-girlfriends
Деньги
— это
бывшая
жена
и
бывшие
подружки
Money
you
hid
is
the
money
they're
spending
Деньги,
которые
ты
спрятал,
— это
деньги,
которые
они
тратят
Here's
to
the
brand
new
diamond
bracelet
За
новый
бриллиантовый
браслет!
Here's
to
the
too
tight
ankle
bracelet
За
слишком
тугой
браслет
на
твоей
лодыжке!
Here's
to
the
days
before
you
went
down
За
те
дни,
прежде
чем
ты
пал!
'Cause
what
goes
around
comes
around
and
around
Потому
что
что
посеешь,
то
и
пожнешь,
снова
и
снова
I
wouldn't
want
to
be
like
you
Я
бы
не
хотела
быть
тобой
I
wouldn't
want
to
be
like
you
Я
бы
не
хотела
быть
тобой
Oh,
I
wouldn't
want
to
be
like
you
О,
я
бы
не
хотела
быть
тобой
You
tell
a
lie,
you
tell
a
lie,
you
tell
a
lie
Ты
лжешь,
ты
лжешь,
ты
лжешь
But
that
don't
make
it
true
Но
это
не
делает
это
правдой
I
wouldn't
want
to
be
like
you
Я
бы
не
хотела
быть
тобой
Oh,
I
wouldn't
want
to
be
like
you
О,
я
бы
не
хотела
быть
тобой
You
tell
a
lie,
you
tell
a
lie,
you
tell
a
lie
Ты
лжешь,
ты
лжешь,
ты
лжешь
But
that
don't
make
it
true
Но
это
не
делает
это
правдой
No,
that
don't
make
it
true
Нет,
это
не
делает
это
правдой
No,
that
don't
make
it
true
Нет,
это
не
делает
это
правдой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ERIC WOOLFSON, ERIC NORMAN WOOLFSON, ALAN PARSONS
Album
Threads
date of release
30-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.