Lyrics and translation Sheryl Crow - All I Wanna Do - Live from the Ryman / 2019
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Wanna Do - Live from the Ryman / 2019
Всё, чего я хочу - Живое выступление из Раймана / 2019
It
ain't
no
country
club
Это
не
загородный
клуб,
This
ain't
no
disco
Это
не
дискотека,
This
is
natural
tennesse
Это
настоящий
Теннесси.
"All
I
wanna
do
is
have
a
little
fun
before
I
die"
"Всё,
чего
я
хочу,
это
немного
повеселиться,
пока
не
умру",
Says
the
man
next
to
me
out
of
nowhere
Говорит
мужчина
рядом
со
мной,
ни
с
того
ни
с
сего.
It's
apropos
of
nothing
Это
совершенно
ни
к
чему.
He
says
his
name
is
William,
but
I'm
sure
Он
говорит,
что
его
зовут
Уильям,
но
я
уверена,
He's
Bill
or
Billy
or
Mac
or
Buddy
Что
он
Билл,
или
Билли,
или
Мак,
или
Бадди.
And
he's
plain
ugly
to
me,
and
I
wonder
if
И
он
мне
откровенно
не
нравится,
и
мне
интересно,
He's
ever
had
a
day
of
fun
in
his
whole
life
Был
ли
у
него
хоть
один
день
веселья
за
всю
его
жизнь.
We
are
drinking
beer
at
noon
on
Tuesday
Мы
пьем
пиво
в
полдень
во
вторник
In
a
bar
that
faces
a
giant
car
wash
В
баре
напротив
гигантской
автомойки.
The
good
people
of
the
world
are
washing
their
cars
Хорошие
люди
этого
мира
моют
свои
машины
On
their
lunch
break,
hosing
and
scrubbing
В
свой
обеденный
перерыв,
поливая
и
оттирая
их
As
best
they
can
in
skirts
and
suits
Как
могут,
в
юбках
и
костюмах.
They
drive
their
shiny
Datsuns
and
Buicks
Они
ведут
свои
блестящие
Датсуны
и
Бьюики
Back
to
the
full
company
and
records
they
too
Обратно
к
полной
компании
и
записям,
которые
тоже
But
then
nothing
like
Billy
and
me
Но
совсем
не
такие,
как
у
Билли
и
меня,
'Cause
all
I
wanna
do
is
have
some
fun
Потому
что
всё,
чего
я
хочу,
это
немного
повеселиться.
I
got
a
feeling
I'm
not
the
only
one
У
меня
такое
чувство,
что
я
не
одна
такая.
All
I
wanna
do
is
have
some
fun
Всё,
чего
я
хочу,
это
немного
повеселиться.
I
got
a
feeling
I'm
not
the
only
one
У
меня
такое
чувство,
что
я
не
одна
такая.
All
I
wanna
do
is
have
some
fun
Всё,
чего
я
хочу,
это
немного
повеселиться.
Until
the
sun
comes
up
over
Santa
Monica
Boulevard
Пока
солнце
не
взойдет
над
бульваром
Санта-Моника.
I
like
a
good
beer
buzz
early
in
the
morning
Мне
нравится
легкое
опьянение
от
пива
рано
утром,
And
Billy
likes
to
peel
the
labels
off
his
bottles
of
Bud
А
Билли
нравится
отрывать
этикетки
со
своих
бутылок
Bud.
He
lays
each
one
of
them
on
the
bar
Он
кладет
каждую
из
них
на
барную
стойку,
Then
he
lights
every
match
in
an
oversized
pack
Затем
зажигает
каждую
спичку
в
огромной
коробке,
Letting
each
one
burn
down
to
his
thick
fingers
Давая
каждой
сгореть
до
своих
толстых
пальцев,
Before
blowing
and
cursing
them
out
Прежде
чем
задуть
и
обругать
их.
And
he
watching
the
bottles
of
Bud
И
он
наблюдает
за
бутылками
Bud,
As
they
spin
on
the
floor
Когда
они
вращаются
на
полу.
And
a
happy
couple
enters
the
bar
И
счастливая
пара
входит
в
бар,
Dangerously
close
to
one
another
Опасно
близко
друг
к
другу.
The
bartender
looks
up
from
his
want
ads,
but
Бармен
поднимает
взгляд
от
своих
объявлений
о
вакансиях,
но
All
I
wanna
do
is
have
some
fun
Всё,
чего
я
хочу,
это
немного
повеселиться.
I
got
a
feeling
I'm
not
the
only
one
У
меня
такое
чувство,
что
я
не
одна
такая.
All
I
wanna
do
is
have
some
fun
Всё,
чего
я
хочу,
это
немного
повеселиться.
I
got
a
feeling
I'm
not
the
only
one
У
меня
такое
чувство,
что
я
не
одна
такая.
All
I
wanna
do
is
have
some
fun
Всё,
чего
я
хочу,
это
немного
повеселиться.
Until
the
sun
comes
up
over
Santa
Monica
Boulevard
Пока
солнце
не
взойдет
над
бульваром
Санта-Моника.
Otherwise
the
bar
is
ours
В
остальном
бар
наш,
The
day
and
the
night
and
the
car
wash
too
День
и
ночь,
и
автомойка
тоже.
The
Buds
and
the
matches
and
the
clean
and
dirty
cars
Bud
и
спички,
и
чистые
и
грязные
машины,
The
sun
and
the
moon
but
Солнце
и
луна,
но
All
I
wanna
do
is
have
some
fun
Всё,
чего
я
хочу,
это
немного
повеселиться.
I
got
a
feeling
I'm
not
the
only
one
У
меня
такое
чувство,
что
я
не
одна
такая.
All
I
wanna
do
is
have
some
fun
Всё,
чего
я
хочу,
это
немного
повеселиться.
I
got
a
feeling
I'm
not
the
only
one
У
меня
такое
чувство,
что
я
не
одна
такая.
All
I
wanna
do
is
have
some
fun
Всё,
чего
я
хочу,
это
немного
повеселиться.
I
got
a
feeling
I'm
not
the
only
one
У
меня
такое
чувство,
что
я
не
одна
такая.
All
I
wanna
do
is
have
some
fun
Всё,
чего
я
хочу,
это
немного
повеселиться.
I
got
a
feeling
there's
a
party
going
on,
party
goin'
on
У
меня
такое
чувство,
что
где-то
идет
вечеринка,
вечеринка
продолжается.
Oh
oh,
all
i
wanna
do
is
have
some
fun
О-о,
всё,
чего
я
хочу,
это
немного
повеселиться
'Til
the
sun
comes
up
over
Santa
Monica
Boulevard
Пока
солнце
не
взойдет
над
бульваром
Санта-Моника.
'Til
the
sun
comes
up
over
Santa
Monica
Boulevard
Пока
солнце
не
взойдет
над
бульваром
Санта-Моника.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.