Lyrics and translation Sheryn Regis - Gusto Ko Nang Bumitaw
Umiiyak
gabi-gabi,
walang
tinig
na
naririnig
Плачет
каждую
ночь,
голоса
не
слышно
Nakikipaglaban
sa
digmaan
na
talunan
Сражаясь
в
войне,
потерпел
поражение
Hanggang
kailan?
Talo
na,
pagod
na
Как
долго?
Трое
из
них,
измученные
Akala
ko'y
ika'y
sa
akin
pa
pero
hindi
na
pala
Я
думал,
ты
моя,
но
это
не
так.
Wala
na
nga
ba
talaga?
Неужели
все
действительно
исчезло?
Naglalagalag
sa
kadiliman,
naliligaw,
nalilito
Блуждающий
в
темноте,
потерянный,
сбитый
с
толку
Ano
nga
ba
ako
sa
'yo?
Sino
nga
ba
ako
sa
'yo?
Кто
я
для
тебя?
Кто
я
для
тебя?
Dito
sa
aking
pagkakahimlay
Выпьем
за
мой
покой
Sa
dibdib
ko
ay
parang
may
nakadagan
В
моем
сердце
такое
чувство,
что
там
что-то
есть
Walang
kasing
lungkot,
walang
kasingsakit
Здесь
нет
ни
боли,
ни
печали
Gusto
ko
nang
bumitaw
Я
хочу
навестить
Ngunit
ayaw
pa
ng
puso
Но
сердце
не
хочет
этого
делать
Gusto
ko
nang
bumitaw
Я
хочу
навестить
May
pag-asa
pa
siguro
Возможно,
еще
есть
надежда
Kalaban
ang
sarili
Противостояние
самому
себе
Sino
ba'ng
dapat
pumili?
Кто
должен
сделать
выбор?
Sino
nga
ba,
ako
ba
o
ikaw?
Кто
это,
я
или
ты?
Gusto
ko
nang
bumitaw,
oh,
oh
Я
хочу
уйти,
о
Kung
kalungkutan
ko'ng
kaligayahan
mo
Когда
мне
грустно,
твое
счастье
Kung
pagkagapos
ko'y
paglaya
mo
Если
я
отпущу
тебя
на
свободу
Kung
ang
sugat
sa
puso
ko'ng
siyang
lunas
d'yan
sa
puso
mo
Если
в
моем
сердце
и
есть
рана,
то
она
в
твоем
сердце
Paano
na
ako?
Magpaparaya
ba?
Как
у
меня
дела?
Будете
терпеть?
Papakawalan
na
lamang
ba
kitang
buo
sa
loob?
Мы
что,
просто
так
их
впустим?
Pinanghihinaan
na
ng
loob
Обескураженный
Gusto
ko
nang
bumitaw
Я
хочу
навестить
Ngunit
ayaw
pa
ng
puso
Но
сердце
не
хочет
этого
делать
Gusto
ko
nang
bumitaw
Я
хочу
навестить
May
pag-asa
pa
siguro
Возможно,
еще
есть
надежда
Kalaban
ang
sarili
Противостояние
самому
себе
Sino
ba'ng
dapat
pumili?
Кто
должен
сделать
выбор?
Sino
nga
ba,
ako
ba
o
ikaw?
Кто
это,
я
или
ты?
Gusto
ko
nang
bumitaw,
oh,
oh
Я
хочу
уйти,
о
Gusto
ko
nang
bumitaw,
oh,
oh-oh-oh
Я
хочу
уйти,
о,
о-о-о-о
Humahagulgol
ngunit
wala
namang
nakikinig
Плачет,
но
никто
не
слушает
Walang
magandang
pupuntahan
kailanman
ang
maling
pag-ibig
Нет
хорошего
места,
где
можно
ошибиться,
любовь
моя.
Kaya
ngayon,
pipiliin
ko
muna
ang
aking
sarili
Итак,
теперь
я
выбираю
себя
в
первую
очередь
Bago
magmahal
muli,
magmamahalan
pa
kaya?
Прежде
чем
ты
снова
влюбишься,
влюбишься
ли
ты
снова?
Magmamahalan
pa
kaya
tayong
muli?
Будем
ли
мы
когда-нибудь
снова
любить?
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
О,
о-о-о,
о-о-о-о
Gusto
ko
nang
bumitaw
Я
хочу
навестить
Ngunit
ayaw
pa
ng
puso
(oh)
Но
сердце
этого
не
хочет
(о)
Gusto
ko
nang
bumitaw
Я
хочу
навестить
May
pag-asa
pa
siguro
Возможно,
еще
есть
надежда
Kalaban
ang
sarili
Противостояние
самому
себе
Sino
ba'ng
dapat
pumili?
Кто
должен
сделать
выбор?
Sino
nga
ba,
ako
ba
o
ikaw?
Кто
это,
я
или
ты?
Gusto
ko
nang
bumitaw,
oh,
oh
Я
хочу
уйти,
о
Gusto
ko
nang
bumitaw,
oh,
oh
Я
хочу
уйти,
о
Gusto
ko
nang
bumitaw
(bumitaw),
bumitaw
(bumitaw),
bitaw
Я
хочу
уйти,
я
хочу
уйти,
я
хочу
уйти,
я
хочу
уйти,
я
хочу
уйти,
я
хочу
уйти,
я
хочу
уйти,
я
хочу
уйти,
я
хочу
уйти
Gusto
ko
nang
bumitaw
Я
хочу
навестить
Pipiliin
ko
na'ng
sarili
Я
выберу
сам
Bibitaw,
bibitaw
na
Пойдем,
пойдем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sheryn Regis, Jonathan Manalo, Michiko Unso
Attention! Feel free to leave feedback.