Shi 360 feat. Clap Cognac & Monique Baines - Fly Away - translation of the lyrics into German




Fly Away
Flieg Weg
Cold night but I'm living,
Kalte Nacht, aber ich lebe,
Slow life but I'm speeding, I wish that I could just fly away
Langsames Leben, aber ich rase, ich wünschte, ich könnte einfach wegfliegen
Go ahead you can follow my footsteps.
Geh voran, du kannst meinen Fußspuren folgen.
Are you overseas? Are you out of the hood yet?
Bist du in Übersee? Bist du schon raus aus dem Viertel?
If you're stuck in place,
Wenn du feststeckst,
You ain't follow my book yet.
hast du mein Buch noch nicht befolgt.
If you listen close, knowledge is what you could get
Wenn du genau zuhörst, kannst du Wissen erlangen
I am on a journey to the mountain top,
Ich bin auf einer Reise zum Gipfel des Berges,
Through the melting top. Succeed, wasn't made to flop.
durch die schmelzende Spitze. Erfolg, war nicht zum Scheitern gemacht.
I'm at the door but somebody changed the lock.
Ich bin an der Tür, aber jemand hat das Schloss ausgetauscht.
I'm on my knees praying, hoping that this pain will stop.
Ich bin auf meinen Knien und bete, dass dieser Schmerz aufhört.
I shake it off, now I'm taking off.
Ich schüttele es ab, jetzt hebe ich ab.
All I see is victory, I can't take a loss.
Alles, was ich sehe, ist Sieg, ich kann keine Niederlage einstecken.
Flying to the light, steady feeling like a moth.
Ich fliege zum Licht, fühle mich ständig wie eine Motte.
Thorough with the bread, now I'm speeding like a horse
Gründlich mit dem Brot, jetzt rase ich wie ein Pferd
Searching for the finish line that I gotta cross.
auf der Suche nach der Ziellinie, die ich überqueren muss.
Do it for the love, I ain't aiming for the charts
Ich tue es aus Liebe, ich ziele nicht auf die Charts ab
But if I happen to make it there - so be it.
Aber wenn ich es zufällig dorthin schaffe soll es so sein.
I try to give you game but I guess you don't see it
Ich versuche, dir das Spiel zu erklären, aber ich glaube, du siehst es nicht
Cold night but I'm living,
Kalte Nacht, aber ich lebe,
Slow life but I'm speeding, I wish that I could just fly away
Langsames Leben, aber ich rase, ich wünschte, ich könnte einfach wegfliegen
Take flight, or get caught in the same
Erhebe dich in die Lüfte oder verfange dich in derselben
Plight, stuck in the tunnel, it's hard to see light
Notlage, steckst im Tunnel fest, es ist schwer, Licht zu sehen
So you ask why life seems so hard?
Also fragst du, warum das Leben so schwer erscheint?
Your hearts starts pumping and your knees go bad
Dein Herz beginnt zu pumpen und deine Knie werden schwach
Runnin at the speed of life,
Rennst mit der Geschwindigkeit des Lebens,
Going nowhere fast. Same lost souls who don't know their path
kommst aber nicht schnell voran. Dieselben verlorenen Seelen, die ihren Weg nicht kennen
Young girls sold,
Junge Mädchen werden verkauft,
Then forced to show their ass,
dann gezwungen, ihren Arsch zu zeigen,
So young hustlers get that foreign cash
damit junge Hustler an das ausländische Geld kommen
Who's their role model? Is it the man with the plan?...
Wer ist ihr Vorbild? Ist es der Mann mit dem Plan?...
Or the man with mo bottles, more money, more trouble
Oder der Mann mit mehr Flaschen, mehr Geld, mehr Ärger
Can't see, no goggles, through the fog,
Kann nicht sehen, keine Schutzbrille, durch den Nebel,
More struggle. No honey, no suckle, more hustle
mehr Kampf. Kein Honig, kein Saugen, mehr Hustle
So I will fly away, seize the day, carpe diem.
Also werde ich wegfliegen, den Tag nutzen, carpe diem.
I will be my own man, I ain't trying to be him.
Ich werde mein eigener Herr sein, ich versuche nicht, er zu sein.
And you cannot imagine what I've seen:
Und du kannst dir nicht vorstellen, was ich gesehen habe:
All I had was a pen and a pocket full of dreams
Alles, was ich hatte, war ein Stift und eine Tasche voller Träume
Cold night but I'm living,
Kalte Nacht, aber ich lebe,
Slow life but I'm speeding, I wish that I could just fly away
Langsames Leben, aber ich rase, ich wünschte, ich könnte einfach wegfliegen






Attention! Feel free to leave feedback.