Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cold
night
but
I'm
living,
Kalte
Nacht,
aber
ich
lebe,
Slow
life
but
I'm
speeding,
I
wish
that
I
could
just
fly
away
Langsames
Leben,
aber
ich
rase,
ich
wünschte,
ich
könnte
einfach
wegfliegen
Go
ahead
you
can
follow
my
footsteps.
Geh
voran,
du
kannst
meinen
Fußspuren
folgen.
Are
you
overseas?
Are
you
out
of
the
hood
yet?
Bist
du
in
Übersee?
Bist
du
schon
raus
aus
dem
Viertel?
If
you're
stuck
in
place,
Wenn
du
feststeckst,
You
ain't
follow
my
book
yet.
hast
du
mein
Buch
noch
nicht
befolgt.
If
you
listen
close,
knowledge
is
what
you
could
get
Wenn
du
genau
zuhörst,
kannst
du
Wissen
erlangen
I
am
on
a
journey
to
the
mountain
top,
Ich
bin
auf
einer
Reise
zum
Gipfel
des
Berges,
Through
the
melting
top.
Succeed,
wasn't
made
to
flop.
durch
die
schmelzende
Spitze.
Erfolg,
war
nicht
zum
Scheitern
gemacht.
I'm
at
the
door
but
somebody
changed
the
lock.
Ich
bin
an
der
Tür,
aber
jemand
hat
das
Schloss
ausgetauscht.
I'm
on
my
knees
praying,
hoping
that
this
pain
will
stop.
Ich
bin
auf
meinen
Knien
und
bete,
dass
dieser
Schmerz
aufhört.
I
shake
it
off,
now
I'm
taking
off.
Ich
schüttele
es
ab,
jetzt
hebe
ich
ab.
All
I
see
is
victory,
I
can't
take
a
loss.
Alles,
was
ich
sehe,
ist
Sieg,
ich
kann
keine
Niederlage
einstecken.
Flying
to
the
light,
steady
feeling
like
a
moth.
Ich
fliege
zum
Licht,
fühle
mich
ständig
wie
eine
Motte.
Thorough
with
the
bread,
now
I'm
speeding
like
a
horse
Gründlich
mit
dem
Brot,
jetzt
rase
ich
wie
ein
Pferd
Searching
for
the
finish
line
that
I
gotta
cross.
auf
der
Suche
nach
der
Ziellinie,
die
ich
überqueren
muss.
Do
it
for
the
love,
I
ain't
aiming
for
the
charts
Ich
tue
es
aus
Liebe,
ich
ziele
nicht
auf
die
Charts
ab
But
if
I
happen
to
make
it
there
- so
be
it.
Aber
wenn
ich
es
zufällig
dorthin
schaffe
– soll
es
so
sein.
I
try
to
give
you
game
but
I
guess
you
don't
see
it
Ich
versuche,
dir
das
Spiel
zu
erklären,
aber
ich
glaube,
du
siehst
es
nicht
Cold
night
but
I'm
living,
Kalte
Nacht,
aber
ich
lebe,
Slow
life
but
I'm
speeding,
I
wish
that
I
could
just
fly
away
Langsames
Leben,
aber
ich
rase,
ich
wünschte,
ich
könnte
einfach
wegfliegen
Take
flight,
or
get
caught
in
the
same
Erhebe
dich
in
die
Lüfte
oder
verfange
dich
in
derselben
Plight,
stuck
in
the
tunnel,
it's
hard
to
see
light
Notlage,
steckst
im
Tunnel
fest,
es
ist
schwer,
Licht
zu
sehen
So
you
ask
why
life
seems
so
hard?
Also
fragst
du,
warum
das
Leben
so
schwer
erscheint?
Your
hearts
starts
pumping
and
your
knees
go
bad
Dein
Herz
beginnt
zu
pumpen
und
deine
Knie
werden
schwach
Runnin
at
the
speed
of
life,
Rennst
mit
der
Geschwindigkeit
des
Lebens,
Going
nowhere
fast.
Same
lost
souls
who
don't
know
their
path
kommst
aber
nicht
schnell
voran.
Dieselben
verlorenen
Seelen,
die
ihren
Weg
nicht
kennen
Young
girls
sold,
Junge
Mädchen
werden
verkauft,
Then
forced
to
show
their
ass,
dann
gezwungen,
ihren
Arsch
zu
zeigen,
So
young
hustlers
get
that
foreign
cash
damit
junge
Hustler
an
das
ausländische
Geld
kommen
Who's
their
role
model?
Is
it
the
man
with
the
plan?...
Wer
ist
ihr
Vorbild?
Ist
es
der
Mann
mit
dem
Plan?...
Or
the
man
with
mo
bottles,
more
money,
more
trouble
Oder
der
Mann
mit
mehr
Flaschen,
mehr
Geld,
mehr
Ärger
Can't
see,
no
goggles,
through
the
fog,
Kann
nicht
sehen,
keine
Schutzbrille,
durch
den
Nebel,
More
struggle.
No
honey,
no
suckle,
more
hustle
mehr
Kampf.
Kein
Honig,
kein
Saugen,
mehr
Hustle
So
I
will
fly
away,
seize
the
day,
carpe
diem.
Also
werde
ich
wegfliegen,
den
Tag
nutzen,
carpe
diem.
I
will
be
my
own
man,
I
ain't
trying
to
be
him.
Ich
werde
mein
eigener
Herr
sein,
ich
versuche
nicht,
er
zu
sein.
And
you
cannot
imagine
what
I've
seen:
Und
du
kannst
dir
nicht
vorstellen,
was
ich
gesehen
habe:
All
I
had
was
a
pen
and
a
pocket
full
of
dreams
Alles,
was
ich
hatte,
war
ein
Stift
und
eine
Tasche
voller
Träume
Cold
night
but
I'm
living,
Kalte
Nacht,
aber
ich
lebe,
Slow
life
but
I'm
speeding,
I
wish
that
I
could
just
fly
away
Langsames
Leben,
aber
ich
rase,
ich
wünschte,
ich
könnte
einfach
wegfliegen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.