Lyrics and translation Shi 360 - No Way
Check
the
televised,
they're
telling
lies.
Посмотри
телик,
там
сплошная
ложь.
They
don't
live
our
lives
so
they
criticize
Они
не
живут
нашими
жизнями,
вот
и
критикуют.
Lost
souls,
pagan
eyes,
praying
to
their
idols
for
my
demise
Заблудшие
души,
языческие
глаза,
молятся
своим
идолам
о
моей
кончине.
Really
guys?!
Silly
tries.
You
don't
know
me
homie,
you
don't
know
SHI
Серьезно,
ребята?!
Глупые
попытки.
Ты
меня
не
знаешь,
братан,
ты
не
знаешь
ШИ.
I
keep
a
small
circle,
У
меня
узкий
круг,
Sever
all
ties.
Swing
swords
till
I
die
- samurai
Все
связи
разорваны.
Размахиваю
мечами,
пока
не
умру
- самурай.
No
way,
we
don't
really
care
what
they
say...
Ни
за
что,
нам
все
равно,
что
они
говорят...
We're
the
streets,
not
your
radio
play,
Мы
- улицы,
а
не
ваше
радио,
Get
with
us
or
get
in
the
way...
so
no
way!
Будь
с
нами
или
уйди
с
дороги...
так
что
ни
за
что!
My
rank's
UNO.
My
raps
puro.
I'm
about
a
shekel,
mother
euro
Мой
ранг
УНО.
Мой
рэп
puro.
Я
стою
шекель,
мать
евро.
On
my
tony
danza.
Who
the
boss?
Hugo.
На
моем
Тони
Данза.
Кто
босс?
Уго.
Do
the
math,
numbers
get
aligned
- suduko
Посчитай,
цифры
складываются
- судоку.
And
there
you
go
and
run
your
mouth.
И
вот
ты
идешь
и
болтаешь.
Better
wipe
your
feet
before
you
step
into
my
house
Лучше
вытри
ноги,
прежде
чем
войти
в
мой
дом.
I
move
crowds,
turn
it
out.
What'd
you
say?
Don't
speak
- no
doubt!
Я
двигаю
толпу,
завожу
ее.
Что
ты
сказал?
Не
говори
- без
сомнения!
No
way,
we
don't
really
care
what
they
say...
Ни
за
что,
нам
все
равно,
что
они
говорят...
We're
the
streets,
not
your
radio
play,
Мы
- улицы,
а
не
ваше
радио,
Get
with
us
or
get
in
the
way...
so
no
way!
Будь
с
нами
или
уйди
с
дороги...
так
что
ни
за
что!
It's
that
Raki
sippin,
Это
тот
самый
Раки,
Hummus
dipping,
cash
flow
flipping,
fire
spitting
Макание
в
хумус,
переворачивание
денежного
потока,
плевки
огня.
Hot
Moroccan,
gold
chain
rocking.
Горячий
марокканец,
качающаяся
золотая
цепь.
I'm
the
hot
topic,
make
your
conversation
poppin
Я
- горячая
тема,
делаю
ваш
разговор
интересным.
Shot
caller,
pop
collar.
I'm
the
crowd
popper,
break
you
off
proper
Звонящий,
поднятый
воротник.
Я
- тот,
кто
заводит
толпу,
ломаю
тебя
как
следует.
North
African,
alpha
male,
chief
rocker!
Североафриканец,
альфа-самец,
главный
рокер!
No
middle
man,
free
agent,
top
shotta!
Нет
посредника,
свободный
агент,
лучший
стрелок!
No
way,
we
don't
really
care
what
they
say...
Ни
за
что,
нам
все
равно,
что
они
говорят...
We're
the
streets,
not
your
radio
play,
Мы
- улицы,
а
не
ваше
радио,
Get
with
us
or
get
in
the
way...
so
no
way!
Будь
с
нами
или
уйди
с
дороги...
так
что
ни
за
что!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yunus Ozyavuz, Shai Haddad
Album
Elevate
date of release
09-01-2019
Attention! Feel free to leave feedback.