Lyrics and translation Shift feat. Liviu Teodorescu - Adevãrul E Cã (feat. Liviu Teodorescu)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adevãrul E Cã (feat. Liviu Teodorescu)
Правда В Том (feat. Liviu Teodorescu)
Adevarul
e
ca
nu
mai
stiu
ce
simt
Правда
в
том,
что
я
больше
не
знаю,
что
чувствую
Dar
prefer
sa
mint,
ca
sa
te
vad
zambind
Но
я
предпочитаю
лгать,
чтобы
видеть
твою
улыбку
Daca
as
pleca,
n-ai
sti
ce
te-a
lovit
Если
бы
я
ушел,
ты
бы
не
знала,
что
тебя
поразило
Daca
as
mai
sta,
ai
sti
ca
te-am
mintit
Если
бы
я
остался,
ты
бы
знала,
что
я
солгал
Adevarul
a
ramas
in
amintiri
Правда
осталась
в
воспоминаниях
Ca
ploile
de
toamna,
lacrimi
in
priviri
Как
осенние
дожди,
слезы
в
глазах
Si
nu
e
vreo
minciuna,
noi
chiar
ne-am
iubit
И
это
не
ложь,
мы
действительно
любили
друг
друга
Si
cand
ne-am
luat
in
brate
si
cand
ne-am
ciocnit
И
когда
мы
обнимались,
и
когда
чокались
Tot
ce-am
trait
noi
e
de
pus
pe
repeat
Всё,
что
мы
пережили,
стоит
поставить
на
повтор
Cand
universul
nostru
parea
infinit
Когда
наша
вселенная
казалась
бесконечной
Tot
ce-am
trait
noi,
cine
s-ar
fi
gandit
Всё,
что
мы
пережили,
кто
бы
мог
подумать
Ca
universul
nostru
a
ajuns
la
sfarsit
Что
наша
вселенная
подошла
к
концу
Adevarul
e
ca
nu
mai
stiu
ce
simt
Правда
в
том,
что
я
больше
не
знаю,
что
чувствую
Dar
prefer
sa
mint,
ca
sa
te
vad
zambind
Но
я
предпочитаю
лгать,
чтобы
видеть
твою
улыбку
Daca
as
pleca,
n-ai
sti
ce
te-a
lovit
Если
бы
я
ушел,
ты
бы
не
знала,
что
тебя
поразило
Daca
as
mai
sta,
ai
sti
ca
te-am
mintit
Если
бы
я
остался,
ты
бы
знала,
что
я
солгал
Adevarul
ma
doare,
da'
nu
stiu
sa-l
evit
Правда
причиняет
мне
боль,
но
я
не
знаю,
как
её
избежать
Adevarul
ne
prinde,
oricat
l-am
ocolit
Правда
настигает
нас,
как
бы
мы
её
ни
обходили
Cateodata
ti-asculti
inima,
chiar
daca
ranesti
Иногда
ты
слушаешь
свое
сердце,
даже
если
ранишь
Uneori
te
opresti
tocmai
fiindca
iubesti
Иногда
ты
останавливаешься
именно
потому,
что
любишь
Tot
ce-am
trait
noi
e
de
pus
pe
repeat
Всё,
что
мы
пережили,
стоит
поставить
на
повтор
Cand
universul
nostru
parea
infinit
Когда
наша
вселенная
казалась
бесконечной
Tot
ce-am
trait
noi,
cine
s-ar
fi
gandit
Всё,
что
мы
пережили,
кто
бы
мог
подумать
Ca
universul
nostru
a
ajuns
la
sfarsit
Что
наша
вселенная
подошла
к
концу
Adevarul
e
ca
nu
mai
stiu
ce
simt
Правда
в
том,
что
я
больше
не
знаю,
что
чувствую
Dar
prefer
sa
mint,
ca
sa
te
vad
zambind
Но
я
предпочитаю
лгать,
чтобы
видеть
твою
улыбку
Daca
as
pleca,
n-ai
sti
ce
te-a
lovit
Если
бы
я
ушел,
ты
бы
не
знала,
что
тебя
поразило
Daca
as
mai
sta,
ai
sti
ca
te-am
mintit
Если
бы
я
остался,
ты
бы
знала,
что
я
солгал
Ce-am
avut
noi
doi,
altii
n-au
gasit
То,
что
было
у
нас
двоих,
другие
не
нашли
Cat
pentru
trei
vieti
noi
doi
ne-am
iubit
Мы
любили
друг
друга
как
на
три
жизни
Ce
avem
acum,
zi-mi
ce
ne-a
lovit
То,
что
у
нас
есть
сейчас,
скажи
мне,
что
нас
поразило
Stiu
ca
simti
si
tu
ca
suntem
la
sfarsit
Я
знаю,
ты
тоже
чувствуешь,
что
мы
на
исходе
Adevarul
e
ca
nu
mai
stiu
ce
simt
Правда
в
том,
что
я
больше
не
знаю,
что
чувствую
Dar
prefer
sa
mint,
ca
sa
te
vad
zambind
Но
я
предпочитаю
лгать,
чтобы
видеть
твою
улыбку
Daca
as
pleca,
n-ai
sti
ce
te-a
lovit
Если
бы
я
ушел,
ты
бы
не
знала,
что
тебя
поразило
Daca
as
mai
sta,
ai
sti
ca
te-am
mintit
Если
бы
я
остался,
ты
бы
знала,
что
я
солгал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Mihai Istrate
Attention! Feel free to leave feedback.