Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Away the Pain
Nimm den Schmerz hinweg
Take
away
the
pain
Nimm
den
Schmerz
hinweg
And
let
me
fly
away
Und
lass
mich
davonfliegen
Take
away
the
pain
Nimm
den
Schmerz
hinweg
And
let
me
fly
away
Und
lass
mich
davonfliegen
This
is
the
last
dance
Das
ist
der
letzte
Tanz
My
last
chance
Meine
letzte
Chance
To
get
it
right
Es
richtig
zu
machen
At
first
glance
Auf
den
ersten
Blick
You
might
think
my
life
looks
nice
Könntest
du
denken,
mein
Leben
sieht
schön
aus
But
if
you
look
a
little
closer
Aber
wenn
du
etwas
genauer
hinsiehst
I
walk
on
thin
ice
Laufe
ich
auf
dünnem
Eis
Im
one
slip
from
death
Ich
bin
einen
Ausrutscher
vom
Tod
entfernt
Twelve
steps
from
paradise
Zwölf
Schritte
vom
Paradies
Im
young
america,
riddled
with
Ich
bin
das
junge
Amerika,
durchzogen
von
Defects
of
character
Charaktermängeln
A
reject,
caught
in
the
web
Ein
Ausgestoßener,
gefangen
im
Netz
Of
mas-histeria
Der
Massenhysterie
I
pray
for
the
world
to
change
Ich
bete,
dass
sich
die
Welt
verändert
I've
seen
my
friends
Ich
habe
meine
Freunde
Killed
in
pain
Vor
Schmerz
sterben
sehen
One
fix
from
the
end
Eine
Dosis
vom
Ende
entfernt
One
drink
from
insane
Einen
Drink
vom
Wahnsinn
entfernt
Im
stained
Ich
bin
befleckt
Im
lost
with
my
brain
broke
Ich
bin
verloren,
mein
Gehirn
ist
kaputt
Comes
second
from
smoked
outs
Kommt
als
zweites
nach
dem
Ausgeräuchertsein
To
livin'
the
great
hopes
Um
die
großen
Hoffnungen
zu
leben
So
if
your
gonna
save
me
Also,
wenn
du
mich
retten
willst,
meine
Liebe,
Better
save
me
now
Rette
mich
lieber
jetzt
Im
an
escape
artist
Ich
bin
ein
Entfesselungskünstler
With
no
escape
Ohne
Entkommen
I
need
a
way
out
Ich
brauche
einen
Ausweg
My
life
is
way
out
Mein
Leben
ist
abgefahren
The
same
old
played
out
Immer
das
Gleiche,
ausgelutscht
Stuck
on
the
same
route
Stecke
auf
der
gleichen
Route
fest
So
im
takin'
a
leap
of
faith
Also
wage
ich
einen
Vertrauensvorschuss
Hopin'
i
win
this
race
Hoffe,
dass
ich
dieses
Rennen
gewinne
Hopin'
this
time
im
blessed
Hoffe,
dass
ich
diesmal
gesegnet
bin
And
dont
miss
Und
nicht
daneben
liege
Cause
i
know
and
God
knows
Denn
ich
weiß
und
Gott
weiß
I
really
worked
hard
for
this
Ich
habe
wirklich
hart
dafür
gearbeitet
Take
away
the
pain
Nimm
den
Schmerz
hinweg
And
let
me
fly
away
Und
lass
mich
davonfliegen
Take
away
the
pain
Nimm
den
Schmerz
hinweg
And
let
me
fly
away
Und
lass
mich
davonfliegen
Now
when
i
get
away
from
trouble
Wenn
ich
dem
Ärger
entkomme
I
go
lookin'
for
more
Suche
ich
nach
mehr
Takin'
two
steps
back
Mache
zwei
Schritte
zurück
From
the
bridge
to
the
shore
Von
der
Brücke
zum
Ufer
Tryin'
to
hustle
muscles
sore
Versuche,
Muskelkater
zu
überwinden
From
doin
the
devil's
chores
Von
den
Aufträgen
des
Teufels
Runnin'
from
my
problems
Renne
vor
meinen
Problemen
davon
Never
gettin'
to
the
door
Erreiche
niemals
die
Tür
Been
runnin'
'round
in
circles
Bin
im
Kreis
gelaufen
Down
a
dead
end
roads
Auf
einer
Sackgasse
I
dont
know
where
i'm
going
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
But
i
act
like
i
know
Aber
ich
tue
so,
als
ob
ich
es
wüsste
Borrowin'
money
Leihen
mir
Geld
To
pay
back
what
I
owe
Um
zurückzuzahlen,
was
ich
schulde
My
head's
a
three-ring
circus
Mein
Kopf
ist
ein
dreifacher
Zirkus
Im
a
one
man
show
Ich
bin
eine
Ein-Mann-Show
Another
tatooed
freak
Ein
weiterer
tätowierter
Freak
I
was
born
in
the
jar
Ich
wurde
im
Glas
geboren
I
was
bred
to
be
a
sick
confused
Ich
wurde
dazu
erzogen,
ein
kranker,
verwirrter
Loser
rock
star
Verlierer-Rockstar
zu
sein
So
who's
the
puppet
master
Also,
wer
ist
der
Puppenspieler?
I
went
from
county
jail
Ich
kam
vom
Bezirksgefängnis
To
an
over
night
disaster
Zu
einer
Katastrophe
über
Nacht
Livin'
faster
and
gettin'
faster
Lebe
schneller
und
werde
schneller
Now
mamma's
on
the
front
porch
Jetzt
sitzt
Mama
auf
der
Veranda
Sippin'
on
some
wine
Trinkt
etwas
Wein
While
daddys
in
his
office
Während
Papa
in
seinem
Büro
ist
And
he's
choppin'
up
some
lines
Und
ein
paar
Lines
zieht
My
sister's
in
the
backyard
Meine
Schwester
ist
im
Hinterhof
Smokin'
on
them
greens
Raucht
das
Grünzeug
My
brother's
in
the
basement
Mein
Bruder
ist
im
Keller
Cookin'
methamphetamine
Und
kocht
Methamphetamin
Take
away
the
pain
Nimm
den
Schmerz
hinweg
And
let
me
fly
away
Und
lass
mich
davonfliegen
Take
away
the
pain
Nimm
den
Schmerz
hinweg
And
let
me
fly
away
Und
lass
mich
davonfliegen
These
thoughts
collected
Diese
Gedanken
gesammelt
I'm
tryin'
to
alter
my
perspective
Ich
versuche,
meine
Perspektive
zu
ändern
I'm
commin'
to
a
hault
Ich
komme
zum
Stillstand
And
to
stop
is
my
objective
Und
anzuhalten
ist
mein
Ziel
Time
is
runnin'
out
Die
Zeit
läuft
ab
My
luck
is
runnin'
thin
Mein
Glück
wird
knapp
I
stuggled
too
long
not
to
win
Ich
habe
zu
lange
gekämpft,
um
nicht
zu
gewinnen
Or
die
tryin'
Oder
beim
Versuch
zu
sterben
I
see
the
clock
tickin'
Ich
sehe
die
Uhr
ticken
My
entire
time
is
flyin'
Meine
gesamte
Zeit
verfliegt
I'm
smilin'
at
defeats
till
Ich
lächle
über
Niederlagen,
bis
Inside
im
cryin'
Ich
innerlich
weine
Lookin'
at
the
sky
Schaue
in
den
Himmel
Askin'
why
i
cant
live
Frage,
warum
ich
nicht
leben
kann
A
simple
life
its
a
lie
Ein
einfaches
Leben,
es
ist
eine
Lüge
To
try
to
say
the
grass
aint
Zu
versuchen
zu
sagen,
dass
das
Gras
nicht
Greener
on
the
other
side
Grüner
auf
der
anderen
Seite
ist
A
poor
excuse
for
heaven
sent
Eine
schlechte
Ausrede
für
vom
Himmel
gesandt
Cause
i
cant
climb
the
fence
Weil
ich
den
Zaun
nicht
überklettern
kann
No
matter
how
hard
i
try
Egal
wie
sehr
ich
mich
anstrenge
Im
wrapped
in
barbbed-wire
Ich
bin
in
Stacheldraht
gewickelt
Wonderin'
who's
on
my
side
Frage
mich,
wer
auf
meiner
Seite
ist
Rusty
knives
in
my
back
there's
Rostige
Messer
in
meinem
Rücken,
es
gibt
No
where
left
for
me
to
hide
Keinen
Ort
mehr,
an
dem
ich
mich
verstecken
kann
I'm
wrapped
up
in
sin
Ich
bin
in
Sünde
verstrickt
So
im
in
for
a
ride
Also
bin
ich
auf
einer
wilden
Fahrt
I'd
commit
suicide
Ich
würde
Selbstmord
begehen
But
i
dont
wanna
die
Aber
ich
will
nicht
sterben
I'm
sick
of
gettin'
high
Ich
habe
es
satt,
high
zu
werden
And
im
sick
of
these
games
Und
ich
habe
diese
Spiele
satt
There's
not
enough
drugs
to
take
Es
gibt
nicht
genug
Drogen
To
take
away
the
pain
Um
den
Schmerz
hinwegzunehmen
Take
away
the
pain,
and
let
me
fly
away
Nimm
den
Schmerz
hinweg
und
lass
mich
davonfliegen
Take
away
the
pain,
and
let
me
fly
away
Nimm
den
Schmerz
hinweg
und
lass
mich
davonfliegen
Take
away
the
pain,
and
let
me
fly
away
Nimm
den
Schmerz
hinweg
und
lass
mich
davonfliegen
Take
away
the
pain,
and
let
me
fly
away
Nimm
den
Schmerz
hinweg
und
lass
mich
davonfliegen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Robert Crawford, Seth Brooks Binzer
Attention! Feel free to leave feedback.