Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A2D (ft. ZeelooperZ & Silas Green) [AAPV]
A2D (ft. ZeelooperZ & Silas Green) [AAPV]
Alright,
yo,
yo,
yo,
yo
Also,
yo,
yo,
yo,
yo
Yo,
yo,
yo,
yo
Yo,
yo,
yo,
yo
Yo,
yo,
yo,
yo
Yo,
yo,
yo,
yo
Incommunicado
for
the
first
48
Nicht
erreichbar
für
die
ersten
48
Stunden
Not
guilty,
rhyme
filthy
Nicht
schuldig,
Reim
dreckig
Cointel,
Cointel,
I'll
be
in
the
chateau
Cointel,
Cointel,
ich
werde
im
Chateau
sein
Blowin'
Ls,
throwin'
elbows
Blase
Ls,
werfe
Ellbogen
In
the
polar
vortex
Im
Polarwirbel
Give
'em
hell
slow
roasted
Gib
ihnen
die
Hölle,
langsam
geröstet
Tell
'em
in
the
west
coast
posted,
periscope
focus
Sag
ihnen,
an
der
Westküste
positioniert,
Periskop-Fokus
Papi
chulo
in
the
tuto,
buenas
noches
Papi
Chulo
im
Tuto,
buenas
noches
Black
Moses,
black
roses
Schwarzer
Moses,
schwarze
Rosen
Blackjack,
Kerouac,
on
a
roll
with
the
gold
Vogues
smokin'
Blackjack,
Kerouac,
auf
einer
Rolle
mit
den
goldenen
Vogues,
rauchend
Both
doors
open
Beide
Türen
offen
Rear
wheel
motion
Hinterradbewegung
No
doors
on
and
Keine
Türen
dran
und
Woke
up
in
the
D
with
some
death
in
my
pocket
Wachte
in
Detroit
auf,
mit
etwas
Tod
in
meiner
Tasche
Teleport
to
Kim
and
face
the
Jay
[?]
Teleportiere
zu
Kim
und
stelle
mich
dem
Jay
[?]
734,
put
a
stock
in
it
734,
investiere
darin
Keep
it
vegan
with
the
budget,
how
we
chop
spinach
Halte
es
vegan
mit
dem
Budget,
wie
wir
Spinat
hacken
Execute
the
plan,
see
the
guac
thicken
Führe
den
Plan
aus,
sieh
zu,
wie
die
Guacamole
dicker
wird
Top
billin',
fire
women
Top-Abrechnung,
feurige
Frauen
Woke
up
in
the
Deuce
with
my
mind
on
a
mission
Wachte
im
Deuce
auf,
mit
meinem
Verstand
auf
einer
Mission
Fickle
with
the
butane
flowin'
through
my
veins
Wankelmütig
mit
dem
Butan,
das
durch
meine
Adern
fließt
Few
years
in
the
desert
left
stains
on
my
brain
Ein
paar
Jahre
in
der
Wüste
hinterließen
Flecken
auf
meinem
Gehirn
Brushin'
in
the
devil
like
Liu
Kang,
Wu
Tang
Bürste
den
Teufel
wie
Liu
Kang,
Wu
Tang
This
is
how
I
do
with
the
new
gang
So
mache
ich
das
mit
der
neuen
Gang
Yo,
yo,
yo,
yo
Yo,
yo,
yo,
yo
This
is
how
I
do
with
the
new
gang
So
mache
ich
das
mit
der
neuen
Gang
Woke
up
in
the
D
with
some
death
in
my
pocket
Wachte
in
Detroit
auf,
mit
etwas
Tod
in
meiner
Tasche
Woke
up
in
the
Deuce
with
my
mind
on
a
mission
Wachte
im
Deuce
auf,
mit
meinem
Verstand
auf
einer
Mission
Woke
up
in
the
D
with
some
death
in
my
pocket
Wachte
in
Detroit
auf,
mit
etwas
Tod
in
meiner
Tasche
Woke
up
in
the
Deuce
with
my
mind
on
a
mission
Wachte
im
Deuce
auf,
mit
meinem
Verstand
auf
einer
Mission
Why
you
wanna
go
and
wish
death
upon
me?
Warum
willst
du
mir
den
Tod
wünschen,
Baby?
Made
me
walk
around
like
I
got
a
vest
on
me
Hast
mich
dazu
gebracht,
herumzulaufen,
als
hätte
ich
eine
Weste
an
Bitch,
go
ahead,
put
your
test
on
me
Mädchen,
nur
zu,
stell
mich
auf
die
Probe
Pull
a
hex
on
me,
put
a
mess
on
me
Verhexe
mich,
mach
mir
ein
Chaos
Made
me
walk
around
like
a
clock
on
me
Hast
mich
dazu
gebracht,
herumzulaufen,
als
hätte
ich
eine
Uhr
an
'Cause
a
bitch
wanna
tie
like
destiny
Weil
ein
Mädchen
sich
binden
will
wie
das
Schicksal
I'm
just
tryna
paint
out
my
destiny
Ich
versuche
nur,
mein
Schicksal
zu
malen
Get
A2
with
a
pack
on
me
Habe
A2
mit
einem
Päckchen
bei
mir
Pocket
the
rocket,
dressin'
my
pocket
Stecke
die
Rakete
ein,
kleide
meine
Tasche
In
Germany
with
the
rats
on
me
In
Deutschland
mit
den
Ratten
bei
mir
Came
a
long
way
from
the
DET
Habe
einen
langen
Weg
vom
DET
hinter
mir
Bitch,
I'm
high
like
DTE
Mädchen,
ich
bin
high
wie
DTE
Niggas
still
eat
on
the
EBT
Niggas
essen
immer
noch
mit
EBT
But
came
along
way
from
no
water
no
heat
Aber
habe
einen
langen
Weg
hinter
mir,
ohne
Wasser,
ohne
Heizung
Ay,
Zeus,
hot
six
weeks
Ay,
Zeus,
sechs
heiße
Wochen
Workin'
day
and
night
just
to
make
ends
meet
Arbeite
Tag
und
Nacht,
nur
um
über
die
Runden
zu
kommen
I
got
a
quest
on
me
Ich
habe
eine
Aufgabe
für
mich
Why
you
wanna
go
and
wish
death
on
me?
Warum
willst
du
mir
den
Tod
wünschen,
Baby?
Death
in
my
pocket
get
the
best
of
me
Der
Tod
in
meiner
Tasche
holt
das
Beste
aus
mir
heraus
Woke
up
in
the
Deuce
Wachte
im
Deuce
auf
Woke
up,
woke
up
in
the
Deuce
Wachte
auf,
wachte
im
Deuce
auf
Woke
up
in
the
Deuce
Wachte
im
Deuce
auf
Woke
up,
woke
up
in
the
Deuce
Wachte
auf,
wachte
im
Deuce
auf
Woke
up
in
the
Deuce
Wachte
im
Deuce
auf
Woke
up,
woke
up
in
the
Deuce
Wachte
auf,
wachte
im
Deuce
auf
Woke
up
in
the
Deuce
with
my
mind
on
a
mission
Wachte
im
Deuce
auf,
mit
meinem
Verstand
auf
einer
Mission
Woke
up
in
the
Deuce
with
a
deuce
in
that
pack
Wachte
im
Deuce
auf,
mit
einem
Deuce
in
diesem
Päckchen
I
ain't
tryna
leave
'til
the
leaves
all
get
back
Ich
versuche
nicht
zu
gehen,
bis
die
Blätter
alle
zurückkommen
Woke
up
in
the
Deuce
with
a
bag
full
of
xans
Wachte
im
Deuce
auf,
mit
einer
Tüte
voller
Xans
I
bought
all
of
these,
I'll
PayPal
once
again
Ich
habe
all
diese
gekauft,
ich
werde
wieder
per
PayPal
bezahlen
Woke
up
in
the
Deuce
with
the
dues
in
a
mission
Wachte
im
Deuce
auf,
mit
den
Schulden
in
einer
Mission
I'm
just
tryna
leave
but
money
my
dilemma
Ich
versuche
nur
zu
gehen,
aber
Geld
ist
mein
Dilemma
Woke
up
in
the
Deuce
with
a
plan
to
sell
pack
Wachte
im
Deuce
auf,
mit
einem
Plan,
ein
Päckchen
zu
verkaufen
I
just
changed
my
mind,
I
paint
slabs,
I
paint
slabs
Ich
habe
gerade
meine
Meinung
geändert,
ich
male
Platten,
ich
male
Platten
Woke
up
in
the
D,
I
hear
sirens,
I
hear
shots
Wachte
in
Detroit
auf,
ich
höre
Sirenen,
ich
höre
Schüsse
Everybody
jealous,
ain't
no
lover
pull
the
plot
Alle
sind
eifersüchtig,
keine
Liebhaberin,
die
den
Plan
ausheckt
Brick
through
the
window,
let
'em
burn
the
whole
house
down
Ziegelstein
durchs
Fenster,
lass
sie
das
ganze
Haus
niederbrennen
Brick
on
me
now,
I
done
came
up
from
the
ground
Ziegelstein
jetzt
bei
mir,
ich
bin
vom
Boden
aufgestiegen
Crock-pot
stole,
don't
work,
skin
is
hella
cold
Crock-Pot
gestohlen,
funktioniert
nicht,
Haut
ist
verdammt
kalt
I
stick
to
the
cold,
I
keep
my
eyes
open
Ich
bleibe
bei
der
Kälte,
ich
halte
meine
Augen
offen
Woke
up
in
the
Deuce
Wachte
im
Deuce
auf
Woke
up,
woke
up
in
the
Deuce
Wachte
auf,
wachte
im
Deuce
auf
Woke
up
in
the
Deuce
Wachte
im
Deuce
auf
Woke
up,
woke
up
in
the
Deuce
Wachte
auf,
wachte
im
Deuce
auf
Woke
up
in
the
Deuce
Wachte
im
Deuce
auf
Woke
up,
woke
up
in
the
Deuce
Wachte
auf,
wachte
im
Deuce
auf
Woke
up
in
the
Deuce
with
my
mind
on
a
mission
Wachte
im
Deuce
auf,
mit
meinem
Verstand
auf
einer
Mission
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zachary Saginaw, Kyle Hunter, Walter Williams
Attention! Feel free to leave feedback.