Lyrics and translation ShiGGa Shay - Never Learn
Never Learn
Ничему не учатся
Keep
throwing
shots
lil'
homie
you
get
no
reply
Продолжай
кидаться,
малыш,
тебе
не
ответят,
Cause
I
don't
see
anybody
that
be
dope
as
I
Ведь
я
не
вижу
никого,
кто
был
бы
так
же
крут,
как
я.
But
like
a
CSI
where
anybody
can
see
Но
как
в
"CSI",
где
всё
очевидно,
And
the
blind
lead
the
blind
so
everybody
怕死
Слепой
ведёт
слепого,
поэтому
все
怕死.
Got
bars
for
days,
bars
for
years
У
меня
панчи
на
дни,
панчи
на
годы,
Bars
to
say,
bars
to
fear,
Imma
end
your
career
Панчи,
что
сказать,
панчи,
которых
бояться,
я
закончу
твою
карьеру.
Like
you
copped
a
feel
(copperfield)
Как
будто
ты
облажался
(как
Копперфильд),
Disappear
into
thin
air,
like
ya
sorry
has-been
never
was
here
Исчезнешь
в
воздухе,
как
будто
тебя,
неудачника,
никогда
здесь
и
не
было.
So
you
think
you
famous
with
a
couple
of
views?
Ты
думаешь,
ты
знаменит
с
парой
просмотров?
Real
shit,
I'd
rather
watch
ads
on
YouTube
По-настоящему,
я
лучше
буду
смотреть
рекламу
на
YouTube.
And
you
too
- die!
If
you
want
it
with
me
И
ты
тоже
- сдохни!
- если
хочешь
тягаться
со
мной,
When
it's
clear
I'm
the
MC
you
wanted
to
be
Когда
ясно,
что
я
тот
МС,
которым
ты
хотел
быть.
Flow
sicker
than
anybody,
go
with
it
with
anybody
Флоу
мощнее,
чем
у
кого-либо,
могу
посоревноваться
с
кем
угодно,
Show
quicker
than
anybody,
if
anybody
want
dough
Покажу
себя
быстрее,
чем
кто-либо,
если
кому-то
нужны
деньги.
So
don't
be
a
busybody,
cause
if
you
a
busybody
Так
что
не
будь
надоедливым,
потому
что
если
ты
надоедливый,
I
don't
like
no
busybody's
like
eenie
meenie
miney
to
mo
Я
не
люблю
таких,
как
ты,
словно
"эники-беники-рики-таки".
"ShiGGa
give
me
a
verse
ShiGGa
come
to
my
show
"Шигга,
дай
мне
куплет,
Шигга,
приди
на
мой
концерт,
Oh
please
ShiGGa
be
in
my
video"
О,
пожалуйста,
Шигга,
снимись
в
моём
клипе".
See
I've
been
in
the
building
ask
你老妈
Слушай,
я
был
на
высоте,
спроси
у
твоей
мамаши.
How
you
dope?
When
even
CHEW
can
Tapau
you
Насколько
ты
крут,
если
даже
ЧЬЮ
может
тебя
уделать,
Right
in
a
tupperware
stuffing
your
underwear
Прямо
в
контейнере,
запихнув
в
твои
трусы?
And
I'm
well
aware
before
you
had
pubic
hair
И
я
прекрасно
знаю,
что
ещё
до
того,
как
у
тебя
появились
волосы
на
лобке,
Oh
yeah,
same
for
anyone
that
play
me
though
О
да,
то
же
самое
касается
любого,
кто
пытается
меня
задеть.
Give
a
fuck
if
you
work
for
radio
Мне
плевать,
работаешь
ли
ты
на
радио,
Never
settle
for
the
kettle
got
the
pedal
to
the
metal
Никогда
не
соглашайся
на
меньшее,
жми
на
газ
до
упора.
Homie
get
up
on
my
level
'fore
you
try
to
turn
up
Эй,
доберись
до
моего
уровня,
прежде
чем
пытаться
выпендриваться.
No
matter
what
the
weather
flow
lighter
than
a
feather
Независимо
от
погоды,
мой
флоу
легче
пера,
Chase
cheese
no
cheddar
boy
you
gotta
learn
some
Гонишься
за
дешёвкой,
парень,
тебе
нужно
кое-чему
научиться.
Yo
I'm
number
one
two
three
four
and
five
Йоу,
я
номер
один,
два,
три,
четыре
и
пять,
Nobody
in
Lion
City
same
league
as
I
Никто
в
Lion
City
не
сравнится
со
мной.
And
I
testify
these
rappers
sound
the
same
И
я
свидетельствую,
что
все
эти
рэперы
звучат
одинаково,
Either
blackmail
girls
or
got
a
crew
that's
lame
Либо
шантажируют
девушек,
либо
у
них
жалкая
команда.
See
I
changed
the
game
you
can
ask
your
Mama
Видишь,
я
изменил
игру,
можешь
спросить
у
своей
мамаши.
Before
me
rap
was
shitty
like
a
Channel
8 drama
До
меня
рэп
был
дерьмовым,
как
драма
на
8 канале,
Old
like
Madonna,
trying
to
get
to
the
pinnacle
Старым,
как
Мадонна,
пытающимся
достичь
вершины,
Looking
cynical
when
all
of
y'all
dress
identical
Выглядящим
цинично,
когда
все
вы
одеваетесь
одинаково.
And
please
really
stop
wearing
shit
that's
fake
И,
пожалуйста,
перестаньте
носить
подделки,
Feeling
yourself
when
y'all
just
a
clone
of
Drake
Возомнив
о
себе,
когда
вы
всего
лишь
клоны
Дрейка.
Big
mistake
you
stepped
on
the
king
of
the
house
Большая
ошибка
- ты
бросил
вызов
королю
этого
дома.
小孩儿,
keep
my
name
out
ya
mouth!
小孩儿,
не
произноси
моё
имя
всуе!
They
never
learn.
and
they
never
learn
Они
ничему
не
учатся,
и
они
никогда
не
научатся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pek Jin Shen, Shorya Sharma
Attention! Feel free to leave feedback.