Andromeda - Dr. K & Nii vs. Shiha Remix -
Shiha
,
Dr. K
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andromeda - Dr. K & Nii vs. Shiha Remix
Andromeda - Dr. K & Nii vs. Shiha Remix
Ya
Ya
Maulai
Ya
Ya
Maulai
Andai
permata,
andai
permata
jadi
hiasan
Wäre
ich
ein
Juwel,
ein
Juwel
als
Schmuck
(Ya
Maulai
Ya
Maulai)
(Ya
Maulai
Ya
Maulai)
Jari
ku
mudah,
jariku
mudah
sembuh
lukanya
Meine
Finger
heilen
leicht,
heilen
ihre
Wunden
Bagai
sutera
dalam
lukisan
Wie
Seide
in
einem
Gemälde
Hidup
ku
indah
warnanya
Mein
Leben
ist
farbenfroh
(Ya
Maulai
Ya
Maulai)
(Ya
Maulai
Ya
Maulai)
Baru
menguntum,
baru
menguntum
kemboja
rimbun
Erst
knospend,
erst
knospend,
üppiger
Frangipani
(Ya
Maulai
Ya
Maulai)
(Ya
Maulai
Ya
Maulai)
Mekar
harumnya,
mekar
harumnya
seri
halaman
Sein
Duft
blüht,
sein
Duft
schmückt
den
Garten
Hendak
ku
minum
mustika
embun
Ich
will
Tautropfen
trinken
Agar
tersua
idaman
Damit
sich
Wünsche
erfüllen
(Ya
Maulai
Ya
Maulai)
(Ya
Maulai
Ya
Maulai)
(Kata
bagai
pendita)
(Worte
wie
ein
Weiser)
Bukan
racun
berbisa
Kein
giftiges
Gift
(Besar
hajat
di
hati)
(Große
Sehnsucht
im
Herzen)
Semoga
′kan
diberkati
Möge
es
gesegnet
sein
(Kau
dipayungi
awan)
(Du,
beschirmt
von
Wolken)
Begitulah
impian
So
ist
der
Traum
(Bersungguhnya
harapan)
(Mit
ganzer
Hoffnung)
Selagi
nyawa
di
badan
Solange
Leben
im
Körper
Pintaku
padamu
bintang
Meine
Bitte
an
dich,
Stern
Kirimkan
aku
sinarmu
Sende
mir
dein
Licht
Moga
jadi
kencana
Möge
es
golden
werden
Hiasan
kasih
dijiwa
ku
Schmuck
der
Liebe
in
meiner
Seele
Pesan
ku
padamu
sayang
Meine
Botschaft
an
dich,
Geliebter
Bawalah
pulang
hatiku
Nimm
mein
Herz
mit
nach
Hause
Moga
'kan
selamanya
Möge
es
für
immer
Engkau
bernafas
di
sisiku
Du
an
meiner
Seite
atmen
Baru
menguntum,
baru
menguntum
kemboja
rimbun
Erst
knospend,
erst
knospend,
üppiger
Frangipani
(Ya
Maulai
Ya
Maulai)
(Ya
Maulai
Ya
Maulai)
Mekar
harumnya,
mekar
harumnya
seri
halaman
Sein
Duft
blüht,
sein
Duft
schmückt
den
Garten
Hendak
ku
minum
mustika
embun
Ich
will
Tautropfen
trinken
Agar
tersua
idaman
Damit
sich
Wünsche
erfüllen
(Ya
Maulai
Ya
Maulai)
(Ya
Maulai
Ya
Maulai)
(Kata
bagai
pendita)
(Worte
wie
ein
Weiser)
Bukan
racun
berbisa
Kein
giftiges
Gift
(Besar
hajat
di
hati)
(Große
Sehnsucht
im
Herzen)
Semoga
′kan
diberkati
Möge
es
gesegnet
sein
(Kau
dipayungi
awan)
(Du,
beschirmt
von
Wolken)
Begitulah
impian
So
ist
der
Traum
(Bersungguhnya
harapan)
(Mit
ganzer
Hoffnung)
Selagi
nyawa
di
badan
Solange
Leben
im
Körper
Pintaku
padamu
bintang
Meine
Bitte
an
dich,
Stern
Kirimkan
aku
sinarmu
Sende
mir
dein
Licht
Moga
jadi
kencana
Möge
es
golden
werden
Hiasan
kasih
dijiwa
ku
Schmuck
der
Liebe
in
meiner
Seele
Pesan
ku
padamu
sayang
Meine
Botschaft
an
dich,
Geliebter
Bawalah
pulang
hatiku
Nimm
mein
Herz
mit
nach
Hause
Moga
'kan
selamanya
Möge
es
für
immer
Engkau
bernafas
di
sisiku
Du
an
meiner
Seite
atmen
Pintaku
padamu
bintang
Meine
Bitte
an
dich,
Stern
Kirimkan
aku
sinarmu
Sende
mir
dein
Licht
Moga
jadi
kencana
Möge
es
golden
werden
Hiasan
kasih
dijiwa
ku
Schmuck
der
Liebe
in
meiner
Seele
Pesan
ku
padamu
sayang
Meine
Botschaft
an
dich,
Geliebter
Bawalah
pulang
hatiku
Nimm
mein
Herz
mit
nach
Hause
Moga
'kan
selamanya
Möge
es
für
immer
Engkau
bernafas
di
sisiku
Du
an
meiner
Seite
atmen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.