Lyrics and translation Shiha, Dr. K & Nii - Andromeda - Dr. K & Nii vs. Shiha Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andromeda - Dr. K & Nii vs. Shiha Remix
Андромеда - Dr. K & Nii vs. Shiha Remix
Ya
Ya
Maulai
О,
мой
Господь
Andai
permata,
andai
permata
jadi
hiasan
Если
бы
драгоценности,
если
бы
драгоценности
стали
украшением
(Ya
Maulai
Ya
Maulai)
(О,
мой
Господь,
О,
мой
Господь)
Jari
ku
mudah,
jariku
mudah
sembuh
lukanya
Мои
пальцы
легко,
мои
пальцы
легко
заживают
(Ya
Maulai)
(О,
мой
Господь)
Bagai
sutera
dalam
lukisan
Словно
шелк
на
картине
Hidup
ku
indah
warnanya
Моя
жизнь
прекрасна
своими
красками
(Ya
Maulai
Ya
Maulai)
(О,
мой
Господь,
О,
мой
Господь)
Baru
menguntum,
baru
menguntum
kemboja
rimbun
Только
распускается,
только
распускается
пышная
плюмерия
(Ya
Maulai
Ya
Maulai)
(О,
мой
Господь,
О,
мой
Господь)
Mekar
harumnya,
mekar
harumnya
seri
halaman
Благоухает,
благоухает
красотой
двора
(Ya
Maulai)
(О,
мой
Господь)
Hendak
ku
minum
mustika
embun
Хочу
испить
волшебную
росу
Agar
tersua
idaman
Чтобы
встретить
свою
возлюбленную
(Ya
Maulai
Ya
Maulai)
(О,
мой
Господь,
О,
мой
Господь)
(Kata
bagai
pendita)
(Слова
словно
от
мудреца)
Bukan
racun
berbisa
Не
яд,
а
бальзам
(Besar
hajat
di
hati)
(Большое
желание
в
сердце)
Semoga
′kan
diberkati
Надеюсь,
оно
будет
благословенно
(Kau
dipayungi
awan)
(Ты
под
покровом
облаков)
Begitulah
impian
Такова
моя
мечта
(Bersungguhnya
harapan)
(Искренняя
надежда)
Selagi
nyawa
di
badan
Пока
я
жив
Pintaku
padamu
bintang
Прошу
тебя,
звезда
Kirimkan
aku
sinarmu
Пошли
мне
свой
свет
Moga
jadi
kencana
Пусть
он
станет
золотом
Hiasan
kasih
dijiwa
ku
Украшением
любви
в
моей
душе
Pesan
ku
padamu
sayang
Прошу
тебя,
любимая
Bawalah
pulang
hatiku
Верни
мое
сердце
Moga
'kan
selamanya
Пусть
навсегда
Engkau
bernafas
di
sisiku
Ты
будешь
дышать
рядом
со
мной
Baru
menguntum,
baru
menguntum
kemboja
rimbun
Только
распускается,
только
распускается
пышная
плюмерия
(Ya
Maulai
Ya
Maulai)
(О,
мой
Господь,
О,
мой
Господь)
Mekar
harumnya,
mekar
harumnya
seri
halaman
Благоухает,
благоухает
красотой
двора
(Ya
Maulai)
(О,
мой
Господь)
Hendak
ku
minum
mustika
embun
Хочу
испить
волшебную
росу
Agar
tersua
idaman
Чтобы
встретить
свою
возлюбленную
(Ya
Maulai
Ya
Maulai)
(О,
мой
Господь,
О,
мой
Господь)
(Kata
bagai
pendita)
(Слова
словно
от
мудреца)
Bukan
racun
berbisa
Не
яд,
а
бальзам
(Besar
hajat
di
hati)
(Большое
желание
в
сердце)
Semoga
′kan
diberkati
Надеюсь,
оно
будет
благословенно
(Kau
dipayungi
awan)
(Ты
под
покровом
облаков)
Begitulah
impian
Такова
моя
мечта
(Bersungguhnya
harapan)
(Искренняя
надежда)
Selagi
nyawa
di
badan
Пока
я
жив
Pintaku
padamu
bintang
Прошу
тебя,
звезда
Kirimkan
aku
sinarmu
Пошли
мне
свой
свет
Moga
jadi
kencana
Пусть
он
станет
золотом
Hiasan
kasih
dijiwa
ku
Украшением
любви
в
моей
душе
Pesan
ku
padamu
sayang
Прошу
тебя,
любимая
Bawalah
pulang
hatiku
Верни
мое
сердце
Moga
'kan
selamanya
Пусть
навсегда
Engkau
bernafas
di
sisiku
Ты
будешь
дышать
рядом
со
мной
Pintaku
padamu
bintang
Прошу
тебя,
звезда
Kirimkan
aku
sinarmu
Пошли
мне
свой
свет
Moga
jadi
kencana
Пусть
он
станет
золотом
Hiasan
kasih
dijiwa
ku
Украшением
любви
в
моей
душе
Pesan
ku
padamu
sayang
Прошу
тебя,
любимая
Bawalah
pulang
hatiku
Верни
мое
сердце
Moga
'kan
selamanya
Пусть
навсегда
Engkau
bernafas
di
sisiku
Ты
будешь
дышать
рядом
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.