Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
of
us,
connected
Wir
alle,
verbunden
All
of
us
on
the
same
road
home
Wir
alle
auf
demselben
Weg
nach
Hause
And
if
on
should
fall
or
falter
Und
wenn
einer
fallen
oder
straucheln
sollte
Then
we
all
reach
down
together
as
one
Dann
greifen
wir
alle
gemeinsam
nach
unten,
wie
Einer
And
we
lift
them
up
again
Und
wir
heben
ihn
wieder
auf
Only
in
our
world
Nur
in
unserer
Welt
Could
we
find
some
meaning
Konnten
wir
einen
Sinn
finden
So
we
created
our
own
Also
schufen
wir
unsere
eigene
Still
here
today
Heute
immer
noch
hier
I
had
a
dream,
I
was
lost
at
sea
Ich
hatte
einen
Traum,
ich
war
auf
See
verloren
Afloat
on
the
same
boat
home
Treibend
auf
demselben
Boot
nach
Hause
Please
throw
me
a
line
Bitte
werft
mir
eine
Leine
zu
I
think
I'm
drowning
Ich
glaube,
ich
ertrinke
So
you
all
lent
over
Also
habt
ihr
euch
alle
vorgebeugt
To
pick
me
up
Um
mich
aufzuheben
And
spent
the
rest
of
the
night
swimming
Und
ihr
verbrachtet
den
Rest
der
Nacht
schwimmend
Nobody's
falling
apart
Niemand
zerfällt
Don't
need
to
know
what
you're
thinking
Muss
nicht
wissen,
was
ihr
denkt
Kissed
the
world
goodbye
Küssten
die
Welt
zum
Abschied
And
then
we
ran
away
Und
dann
rannten
wir
weg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Larkin, Jon Toogood, Karl Brenton Jamie Kippenberger, Philip Roydon Knight
Album
Shihad
date of release
10-12-2007
Attention! Feel free to leave feedback.