Shihad - Hate Boys - translation of the lyrics into German

Hate Boys - Shihadtranslation in German




Hate Boys
Hass-Jungs
"What have we here then?
"Was haben wir denn hier?
That girls got shorter hair than her boyfriend
Das Mädchen hat kürzere Haare als ihr Freund
What is it with the kids these days?"
Was ist nur los mit den Kids heutzutage?"
And the way his head goes straight into his back
Und wie sein Kopf direkt in seinen Nacken übergeht
It almost gave me a heart attack
Es hat mir fast einen Herzinfarkt beschert
I could tell he was an animal
Ich konnte sehen, dass er ein Tier war
So lets hear it for the salt of the earth
Also, Applaus für das Salz der Erde
I guess your narrow sight
Ich schätze, deine Engstirnigkeit
Has seen you right since birth
Hat dir seit deiner Geburt recht gegeben
C'mon, raise your glass, lets have some noise
Komm schon, heb dein Glas, lasst uns Lärm machen
Release your hate boys
Lasst euren Hass raus, Jungs
Oh, work is over, it's time to cut loose
Oh, die Arbeit ist vorbei, Zeit, die Sau rauszulassen
The night's alive, the night's alive
Die Nacht lebt, die Nacht lebt
Time to pay your dues to your misplaced frustrations
Zeit, deinen fehlgeleiteten Frustrationen freien Lauf zu lassen
Got a rant from a prat
Bekam eine Tirade von einem Idioten ab
Sitting there chewing his fat
Der dasaß und dumm rumlaberte
He made it clear I wasn't his mate
Er machte klar, dass ich nicht sein Kumpel war
Didn't concern me at all
Kümmerte mich überhaupt nicht
The night's alive, the night's alive
Die Nacht lebt, die Nacht lebt
The night's alive, yeah right
Die Nacht lebt, ja sicher
I can't believe the bother you're giving me
Ich kann nicht glauben, was für Umstände du mir machst
What have we here then
Was haben wir denn hier
Some red-ned pissing his hard earned money
Irgendein Proll, der sein schwer verdientes Geld versäuft
Down his throat
Seine Kehle runter
Just to let off some steam built from a hard weeks work
Nur um Dampf abzulassen, der sich von einer harten Arbeitswoche angesammelt hat
Like the weekend and the weekend before
Wie am Wochenende und dem Wochenende davor
With an excuse to shout out to the world
Mit einer Ausrede, um der Welt hinauszuschreien
Just what a bigot he is
Was für ein Engstirniger er doch ist





Writer(s): Tom Larkin, Jonathan Toogood, Phillip Knight, Karl Kippenberger


Attention! Feel free to leave feedback.