Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Demons
Kleine Dämonen
The
last
dedicated
governments
Die
letzten
engagierten
Regierungen
Deal
for
the
rich
who
pay
their
rents
Handeln
für
die
Reichen,
die
ihre
Mieten
zahlen
They've
taken
our
future,
the
money's
spent
Sie
haben
unsere
Zukunft
genommen,
das
Geld
ist
ausgegeben
Was
all
for
a
righteous
cause
War
alles
für
eine
gerechte
Sache
They
gave
into
demons
who
fan
the
flames
Sie
gaben
Dämonen
nach,
die
die
Flammen
schüren
There's
nowhere
to
hide
once
they're
awake
Es
gibt
kein
Versteck,
sobald
sie
erwacht
sind
Weep
for
our
values
that
lie
in
state
Weint
um
unsere
Werte,
die
aufgebahrt
liegen
Was
all
for
a
righteous
cause
War
alles
für
eine
gerechte
Sache
Call
the
police
and
have
them
hauled
away
Ruf
die
Polizei
und
lass
sie
abführen
Your
words
collapse
under
their
own
weight
Deine
Worte
brechen
unter
ihrem
eigenen
Gewicht
zusammen
Call
the
police
and
have
them
hauled
away
Ruf
die
Polizei
und
lass
sie
abführen
Your
words
collapse
under
their
own
weight
Deine
Worte
brechen
unter
ihrem
eigenen
Gewicht
zusammen
The
fight
for
our
nature
must
now
begin
Der
Kampf
um
unsere
Natur
muss
jetzt
beginnen
Where
those
who
need
it
most
won't
be
let
in
Wo
diejenigen,
die
es
am
meisten
brauchen,
nicht
hereingelassen
werden
They've
changed
all
the
rules
so
they
always
win
Sie
haben
alle
Regeln
geändert,
damit
sie
immer
gewinnen
All
for
their
righteous
cause
Alles
für
ihre
gerechte
Sache
So
tell
us
all
how
you
have
ownership
of
the
truth
Also
sag
uns
allen,
wie
du
die
Wahrheit
besitzt
You
act
as
if
you'll
never
be
judged
for
what
you
do
Du
tust
so,
als
ob
du
nie
für
das
gerichtet
wirst,
was
du
tust
With
all
those
little
demons
that
feedback
into
you
Mit
all
den
kleinen
Dämonen,
die
auf
dich
zurückwirken
Call
the
police
and
have
them
hauled
away
Ruf
die
Polizei
und
lass
sie
abführen
Your
words
collapse
under
their
own
weight
Deine
Worte
brechen
unter
ihrem
eigenen
Gewicht
zusammen
Call
the
police
and
have
them
hauled
away
Ruf
die
Polizei
und
lass
sie
abführen
Your
words
collapse
under
their
own
weight
Deine
Worte
brechen
unter
ihrem
eigenen
Gewicht
zusammen
We
watch
the
world
collapse
under
its
own
weight
Wir
sehen
die
Welt
unter
ihrem
eigenen
Gewicht
zusammenbrechen
We
watch
the
world
collapse
under
its
own
weight
Wir
sehen
die
Welt
unter
ihrem
eigenen
Gewicht
zusammenbrechen
So
tell
us
all
how
you
have
ownership
of
the
truth
Also
sag
uns
allen,
wie
du
die
Wahrheit
besitzt
You
act
as
if
you'll
never
be
judged
for
what
you
do
Du
tust
so,
als
ob
du
nie
für
das
gerichtet
wirst,
was
du
tust
With
all
those
little
demons
that
feedback
into
you
Mit
all
den
kleinen
Dämonen,
die
auf
dich
zurückwirken
Call
the
police
and
have
them
hauled
away
Ruf
die
Polizei
und
lass
sie
abführen
Your
words
collapse
under
their
own
weight
Deine
Worte
brechen
unter
ihrem
eigenen
Gewicht
zusammen
Call
the
police
and
have
them
hauled
away
Ruf
die
Polizei
und
lass
sie
abführen
Your
words
collapse
under
their
own
weight
Deine
Worte
brechen
unter
ihrem
eigenen
Gewicht
zusammen
Watch
the
world
collapse
under
its
own
weight
Sieh
zu,
wie
die
Welt
unter
ihrem
eigenen
Gewicht
zusammenbricht
Watch
the
world
collapse
under
its
own
weight
Sieh
zu,
wie
die
Welt
unter
ihrem
eigenen
Gewicht
zusammenbricht
Watch
the
world
collapse
under
its
own
weight
Sieh
zu,
wie
die
Welt
unter
ihrem
eigenen
Gewicht
zusammenbricht
We
watch
the
world
collapse
under
its
own
weight
Wir
sehen
die
Welt
unter
ihrem
eigenen
Gewicht
zusammenbrechen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Larkin, Jon Toogood, Karl Brenton Jamie Kippenberger, Philip Roydon Knight
Album
Old Gods
date of release
17-09-2021
Attention! Feel free to leave feedback.