Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't
ashamed
to
cry
Schäme
mich
nicht
zu
weinen
Sometimes
it
feels
just
good
enough
Manchmal
fühlt
es
sich
einfach
gut
genug
an
To
feel
something
Etwas
zu
fühlen
Ain't
afraid
to
try
Habe
keine
Angst,
es
zu
versuchen
Well
I
fail
as
good
as
anybody
else
Nun,
ich
scheitere
genauso
gut
wie
jeder
andere
Lost
interest
in
politics
Habe
das
Interesse
an
Politik
verloren
When
they
talk
it
bores
me
to
the
brain
Wenn
sie
reden,
langweilt
es
mich
zu
Tode
So
this
is
modern
living?
Das
ist
also
modernes
Leben?
The
more
the
choice
Je
größer
die
Auswahl
The
more
things
stay
the
same
Desto
mehr
bleibt
alles
beim
Alten
But,
when
it
comes
to
you
Aber,
wenn
es
um
dich
geht
I
must
admit
I'm
at
a
lost
Muss
ich
zugeben,
ich
bin
ratlos
I'm
so
confused
Ich
bin
so
verwirrt
And
when
it
comes
to
you
Und
wenn
es
um
dich
geht
I
don't
know
how
you
do
what
you
do
Ich
weiß
nicht,
wie
du
tust,
was
du
tust
But
I
like
it
Aber
ich
mag
es
Offer
up
the
fantastic
Biete
das
Fantastische
an
I'm
sick
from
all
this
plastic
glamour
Ich
habe
diesen
ganzen
Plastik-Glamour
satt
Become
a
social
spastic
Werde
zum
sozialen
Spastiker
No
need
to
walk
through
your
front
door
no
more
Kein
Grund
mehr,
durch
deine
Haustür
zu
gehen
Market
youth
their
uniform
Vermarktet
der
Jugend
ihre
Uniform
If
it's
so
wicked
why
don't
you
wear
it
too
Wenn
es
so
verdammt
cool
ist,
warum
trägst
du
es
nicht
auch?
I'm
a
mass
media
casaulty
Ich
bin
ein
Opfer
der
Massenmedien
From
taking
advice
Weil
ich
Ratschläge
angenommen
habe
From
people
that
don't
have
a
clue
Von
Leuten,
die
keine
Ahnung
haben
Sometimes
it
feels
just
good
enough
Manchmal
fühlt
es
sich
einfach
gut
genug
an
To
feel
something
Etwas
zu
fühlen
You
make
me
feel
good
enough
to
scream
Du
gibst
mir
ein
so
gutes
Gefühl,
dass
ich
schreien
möchte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karl Kippenberger, Phillip Knight, Tom Larkin, Jonathan Toogood
Album
Shihad
date of release
10-12-2007
Attention! Feel free to leave feedback.