Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
all
see
you
off
at
some
point
Sie
alle
verabschieden
dich
irgendwann
I
was
always
prepared
Ich
war
immer
vorbereitet
That's
what
airports
and
stations
are
there
for
Dafür
sind
Flughäfen
und
Bahnhöfe
da
I'd
wave
goodbye
try
not
to
stare
Ich
würde
zum
Abschied
winken
und
versuchen,
nicht
zu
starren
It's
never
too
early
Es
ist
nie
zu
früh
It's
never
too
late
Es
ist
nie
zu
spät
It's
never
too
early
Es
ist
nie
zu
früh
It's
never
too
late
Es
ist
nie
zu
spät
He
spoke
my
name
and
his
eyes
glowed
Er
sprach
meinen
Namen
und
seine
Augen
glühten
His
skin
was
like
velvet
from
pain
Seine
Haut
war
wie
Samt
vor
Schmerz
I
would
have
known
him
with
eyes
closed
Ich
hätte
ihn
mit
geschlossenen
Augen
erkannt
See
what
I
saw
all
the
same
Und
trotzdem
sehen,
was
ich
sah
It's
never
too
early
Es
ist
nie
zu
früh
It's
never
too
late
Es
ist
nie
zu
spät
It's
never
too
early
Es
ist
nie
zu
früh
It's
never
too
late
Es
ist
nie
zu
spät
We
see
them
all
off
at
some
point
Wir
verabschieden
sie
alle
irgendwann
We
wave
goodbye
and
we
stare
Wir
winken
zum
Abschied
und
wir
starren
I
should
have
seen
it
with
eyes
closed
Ich
hätte
es
mit
geschlossenen
Augen
sehen
sollen
This
one
would
be
hard
to
bare
Dies
würde
schwer
zu
ertragen
sein
It's
never
too
early
Es
ist
nie
zu
früh
It's
never
too
late
Es
ist
nie
zu
spät
It's
never
too
early
Es
ist
nie
zu
früh
It's
never
too
late
Es
ist
nie
zu
spät
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Larkin, Karl Kippenberger, Philip Knight, Jon Toogood
Album
Churn
date of release
12-07-1993
Attention! Feel free to leave feedback.