Lyrics and translation 茜拉 - Patah Seribu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patah Seribu
Тысяча осколков
Walau
kau
tiada
di
sini,
ku
tetap
ingat
semua
pesanmu
Даже
если
тебя
нет
рядом,
я
помню
все
твои
слова,
Ku
hidup
seolah-olah
kau
masih
ada
bisikan
kata
kepadaku
Живу
так,
будто
ты
все
еще
шепчешь
мне
что-то
на
ухо.
Bilakah
kau
akan
utuskan
surat
buatku
Когда
же
ты
наконец
напишешь
мне?
Aku
terus
menunggu
tibanya
kata
cintamu
Я
все
жду
твоих
слов
любви.
Patah
seribu
hatiku
На
тысячу
осколков
разбито
мое
сердце,
Bila
mengenangkan
segala
yang
kita
bina
bersama
Когда
я
вспоминаю
все,
что
мы
построили
вместе.
Haruskah
ku
lupa
kerna
Должна
ли
я
забыть,
ведь
Engkau
telah
pergi
Ты
ушел.
Biar
pergimu
tanpa
relamu
namun
hatiku
tetap
rasa
Пусть
твой
уход
был
невольным,
но
мое
сердце
все
еще
чувствует
Kejamnya
kau
meninggalkanku
dengan
nota-nota
Жестокость
твоего
поступка,
остающегося
лишь
в
нотах
Cinta
buat
kita
berdua
Нашей
любви.
Bila
kan
ku
bisa
menerima
ketiadaanmu
Когда
же
я
смогу
смириться
с
твоим
отсутствием?
Kan
ku
bakar
semua
hapuskan
semua
kenangan
Сожгу
все,
сотру
все
воспоминания.
Patah
seribu
hatiku
На
тысячу
осколков
разбито
мое
сердце,
Bila
mengenangkan
segala
yang
kita
bina
bersama
Когда
я
вспоминаю
все,
что
мы
построили
вместе.
Haruskah
ku
lupa
kerna
Должна
ли
я
забыть,
ведь
Engkau
telah
pergi,
telah
pergi
Ты
ушел,
ушел.
Patah
seribu
hatiku,
bila
mengenangkan
На
тысячу
осколков
разбито
мое
сердце,
когда
вспоминаю,
Patah
seribu
hatiku,
bila
mengenangkan
На
тысячу
осколков
разбито
мое
сердце,
когда
вспоминаю,
Patah
seribu,
whoa
На
тысячу
осколков,
о-о.
Sayangku
mohon
padamu,
segera
tinggalkanku
Любимый,
прошу
тебя,
скорей
покинь
меня,
Pergilah
kau
ke
tempat
yang
kau
tuju
Иди
туда,
куда
ты
стремишься.
Pasti
ada
hikmah
buatmu
dan
juga
buat
diriku
В
этом
есть
смысл
и
для
тебя,
и
для
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shila Amzah
Attention! Feel free to leave feedback.