Shila - Tapi Mengapa - translation of the lyrics into German

Tapi Mengapa - Shilatranslation in German




Tapi Mengapa
Aber Warum
Sudah ku katakan segalanya
Ich habe dir alles gesagt
Sudah kau mendengar semua
Du hast alles gehört
Penjelasan itu
Diese Erklärung
Apakah lagi salah yang ada
Welchen Fehler gibt es noch
Apakah kesilapan lalu
Welchen Fehler von damals
Yang harus aku perbetulkan
Soll ich korrigieren
Harus ku perbaiki
Soll ich verbessern
Agar kita kan terus bersama
Damit wir weiterhin zusammen sein können
Tapi mengapa
Aber warum
Kau melambatkan pendamaian di antara kita
Verzögerst du die Versöhnung zwischen uns
Mengapa dikau benarkan ku terseksa oleh derita
Warum lässt du zu, dass ich unter Qualen leide
Mengapa tidak engkau rendahkan sedikit egomu
Warum gibst du nicht ein wenig von deinem Ego auf
Agar tiada, tiada siapa bisa memulakan sengketa
Damit niemand, niemand einen Streit beginnen kann
Tiada siapa kan terseksa
Niemand wird leiden
Apa salahnya kau beralah
Was spricht dagegen, wenn du nachgibst
Segeralah kau berubah
Ändere dich bitte bald
Tahukah dikau betapa payah
Weißt du, wie schwer es ist
Tahukah betapa susah
Weißt du, wie mühsam es ist
Untukku bernafas seperti biasa
Für mich, normal zu atmen
Semua telah ku coba
Ich habe alles versucht
Fahami caramu
Deine Art zu verstehen
Namun ku tak berdaya
Aber ich bin machtlos
Tapi mengapa
Aber warum
Kau melambatkan pendamaian di antara kita
Verzögerst du die Versöhnung zwischen uns
Mengapa dikau benarkan ku terseksa oleh derita
Warum lässt du zu, dass ich unter Qualen leide
Mengapa tidak engkau rendahkan sedikit egomu
Warum gibst du nicht ein wenig von deinem Ego auf
Agar tiada, tiada siapa bisa memulakan sengketa
Damit niemand, niemand einen Streit beginnen kann
Aku berharap dikau sedar
Ich hoffe, du bist dir bewusst
Sedar apa yang cuba ku lakukan
Bewusst, was ich versuche zu tun
Bersamalah kita pulihkan
Lass uns gemeinsam heilen
Pulihkan jiwa yang luka
Die verletzte Seele heilen
Agar kitakan terus bersama
Damit wir weiterhin zusammen sein können
Tapi mengapa
Aber warum
Kau melambatkan pendamaian di antara kita
Verzögerst du die Versöhnung zwischen uns
Mengapa dikau benarkan ku terseksa oleh derita
Warum lässt du zu, dass ich unter Qualen leide
Mengapa tidak engkau rendahkan sedikit egomu
Warum gibst du nicht ein wenig von deinem Ego auf
Agar tiada, tiada siapa bisa memulakan sengketa
Damit niemand, niemand einen Streit beginnen kann
Tiada siapa kan terseksa
Niemand wird leiden
Apa salahnya kau beralah
Was spricht dagegen, wenn du nachgibst
Segeralah kau berubah
Ändere dich bitte bald





Writer(s): Chuang Yew Audi Mok, Nur Fatimah Bte Abd Wahab, Ahmad Izham Bin Omar


Attention! Feel free to leave feedback.