Lyrics and translation Shiml - Apokalypse
Ein
knall
in
der
Mittagssonne,
die
Menschen
verenden
kläglich,
Blitze
am
Horizont
Треск
полуденного
солнца,
люди
жалобно
замирают,
молнии
на
горизонте
Verbrannte
Körperteile
fliegen
wie
Pappe
im
Feuer
rum
Обгоревшие
части
тела
разлетаются,
как
картон
в
огне
Mit
einem
mal
ist
keiner
da
und
Deutschland
stumm
С
одного
раза
никого
нет,
и
Германия
немая
Die
Armee
der
Toten
wird
weggeblasen
vom
Wind
Армию
мертвых
унесет
ветром
Erst
jetz
merken
die
Menschen
wie
arm
sie
doch
sind
Только
теперь
люди
осознают,
насколько
они
бедны
Ein
paar
Kilometer
weiter
schreien
Menschen
um
Hilfe
Еще
в
нескольких
километрах
люди
кричат
о
помощи
Um
Gott
für
ihre
Sünden
um
Vergebung
zu
bitten
Просить
прощения
у
Бога
за
свои
грехи
Mütter
pressen
ihren
Säugling
an
die
Brust
Матери
прижимают
к
груди
своего
младенца
Und
versuchen
verzweifelt
zu
schützen,
bald
ist
alles
tot
И
отчаянно
пытаются
защитить,
скоро
все
будет
мертво
Bald
ist
niemand
da,
unter
Asche
und
Schutt
begraben
Скоро
там
никого
не
будет,
погребенных
под
пеплом
и
обломками
Liegt
ein
Phönix
der
drauf
wartet
frei
in
die
Luft
zu
starten
Лежит
феникс,
который
ждет
его,
чтобы
свободно
взлететь
в
воздух
Das
rote
Telefon
liegt
irgendwo
in
der
Gegend
rum
Красный
телефон
валяется
где-то
в
этом
районе
Jeden
Ton
nehm
ich
wahr
aus
Angst
um
mein
Leben
und
Каждый
звук
я
воспринимаю
из
страха
за
свою
жизнь
и
Eine
Träne
rollt
über
den
Dreck
im
Gesicht
Слеза
катится
по
грязи
по
лицу
Gott
bitte
vergib
mir
ich
sprech
mein
letztes
Gebet
wenn
ich
Боже,
пожалуйста,
прости
меня,
я
произношу
свою
последнюю
молитву,
когда
я
Hoch
oben
vor
den
Türen
deines
Schlosses
steh
Встаньте
высоко
перед
дверями
своего
замка
Kniee
ich
mich
hin
und
versenk
mein
Kopf
vor
dir
Я
опускаюсь
на
колени
и
опускаю
голову
перед
тобой
Letztendlich
ist
es
auch
egal
wer
schuld
is
В
конце
концов,
также
не
имеет
значения,
кто
виноват
Der
Fluss
des
Lebens
mündet
im
Ozean
des
Todes.
Река
жизни
впадает
в
океан
смерти.
Die
Lawine
rollt
Лавина
катится
Jeder
schreit:
"Das
hab
ich
nie
gewollt"
Все
кричат:
"Я
никогда
этого
не
хотел"
Sie
rollt,
hinterlässt
nichts
außer
Ruinen
und
Staub
Она
катится,
не
оставляя
ничего,
кроме
руин
и
пыли
Und
ich
werf
den
ersten
Stein
in
die
Schlucht
И
я
бросаю
первый
камень
в
ущелье
Weil
der
Rest
der
am
Abhang
steht
feige
zuguckt.
Потому
что
остальные,
стоящие
на
склоне,
трусливо
смотрят.
Die
Lawine
rollt
Лавина
катится
Jeder
Schreit:
"Das
hab
ich
nie
gewollt"
Все
кричат:
"Я
никогда
этого
не
хотел"
Sie
rollt,
hinterlässt
nichts
außer
Ruinen
und
Staub
Она
катится,
не
оставляя
ничего,
кроме
руин
и
пыли
Und
ich
werf
den
ersten
Stein
in
die
Schlucht
И
я
бросаю
первый
камень
в
ущелье
Weil
der
Rest
der
am
Abhang
steht
feige
zuguckt.
Потому
что
остальные,
стоящие
на
склоне,
трусливо
смотрят.
Sie
rollt
durch
die
Plattenläden
um
alles
Platt
zu
fegen
Она
катается
по
звукозаписывающим
магазинам,
чтобы
подметать
все
Rollt
durch
die
Gassen
der
Innstadt,
Menschen
schrein:
"Bitte
lass
uns
leben"
Катаясь
по
улочкам
внутреннего
города,
люди
кричат:
"Пожалуйста,
давайте
жить"
Ein
blasses
Wesen
lächelt
stumm
und
schaut
zu
Бледное
существо
немо
улыбается
и
смотрит
Wie
das
Unkraut
das
wuchert
zerstampft
wird
zu
Muus
Как
сорняки,
которые
растут,
превращаются
в
Муус
Und
hinterm
Alten
ist
Platz
für
was
neues
А
позади
старого
есть
место
для
чего-то
нового
Und
hinterm
Horizont
zerplatzen
die
Träume
И
за
горизонтом
рушатся
мечты
Die
Neuzeit
wird
von
der
Steinzeit
zerfressen
Современность
разрушена
каменным
веком
Ich
hab
während
des
Lebens
geweint
doch
jetz
heißt
es
lächeln
Я
плакал
при
жизни,
но
теперь
это
называется
улыбкой
In
der
Stadt
herrscht
Stille,
so
still
das
ich
die
Stille
schon
hör
В
городе
царит
тишина,
такая
тишина,
что
я
уже
слышу
тишину
Grauer
Staub
fliegt
oben
im
Himmel
umher
Серая
пыль
летает
в
небе
Sinkt
zu
Boden
und
findet
Ruhe
und
Опускается
на
землю,
обретая
покой
и
Findet
auf
dem
Asphalt
die
nötige
Beruhigung
Найдите
на
асфальте
необходимое
успокоение
Ich
bin
allein
jetz
ist
keiner
mehr
hier
Теперь
я
один,
здесь
никого
больше
нет
Doch
die
Lügen
meiner
Mitmenschen
bleiben
in
mir
Но
ложь
моих
ближних
остается
во
мне
Somit
bin
ich
der
letzte
Wirt
für
das
Virus
Mensch
Таким
образом,
я
последний
хозяин
вируса
человек
Ich
schaue
zu
wie
mein
Körper
in
die
Tiefe
fällt.
Я
смотрю,
как
мое
тело
опускается
на
глубину.
Die
Lawine
rollt
Лавина
катится
Jeder
schreit:
"Das
hab
ich
nie
gewollt"
Все
кричат:
"Я
никогда
этого
не
хотел"
Sie
rollt,
hinterlässt
nichts
außer
Ruinen
und
Staub
Она
катится,
не
оставляя
ничего,
кроме
руин
и
пыли
Und
ich
werf
den
ersten
Stein
in
die
Schlucht
И
я
бросаю
первый
камень
в
ущелье
Weil
der
Rest
der
am
Abhang
steht
feige
zuguckt.
Потому
что
остальные,
стоящие
на
склоне,
трусливо
смотрят.
Die
Lawine
rollt
Лавина
катится
Jeder
Schreit:
"Das
hab
ich
nie
gewollt"
Все
кричат:
"Я
никогда
этого
не
хотел"
Sie
rollt,
hinterlässt
nichts
außer
Ruinen
und
Staub
Она
катится,
не
оставляя
ничего,
кроме
руин
и
пыли
Und
ich
werf
den
ersten
Stein
in
die
Schlucht
И
я
бросаю
первый
камень
в
ущелье
Weil
der
Rest
der
am
Abhang
steht
feige
zuguckt.
Потому
что
остальные,
стоящие
на
склоне,
трусливо
смотрят.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Viohl
Attention! Feel free to leave feedback.