Lyrics and translation Shiml - Bumfight
Und
was
ist?
Das
ist
alle
meins!
И
что
такое?
Это
все
мое!
Kalt
wie
Eis
zerfällt
dein
Traum
und
diese
Hook
ist
deine
Halbwertszeit!
Холодная,
как
лед,
твоя
мечта
распадается,
и
этот
крюк
- твой
период
полураспада!
Warum?
Weil
in
meiner
Welt
kein
Platz
für
euren
Standart
bleibt,
Почему?
Потому
что
в
моем
мире
не
остается
места
для
вашего
стандарта,
Kommen
sie
nicht
klar,
Angstschweiß!
Das
Business
wird
zum
Bumfight!
Не
подходите,
испуганный
пот!
Бизнес
превращается
в
драку!
Zu
viel
haben
mich
veruscht
abzufucken,
fuck
it,
ich
bin
immer
wieder
aufgestanden,
Слишком
много
меня
взбесило,
черт
возьми,
я
продолжал
вставать,
Ein
Mann
für
das
Land
lehrt
dich
fliegen,
ein
Bogen
aus
Farbe
am
Himmel
an
grauen
Tagen.
Человек
для
страны
учит
тебя
летать,
лук
цвета
в
небе
в
серые
дни.
Das
ist
mein
Meisterwerk
- hier
schreibt
nicht
die
Hand,
hier
schreibt
mein
Herz
Это
мой
шедевр
- здесь
пишет
не
рука,
здесь
пишет
мое
сердце
Wörter
aus
Blut
auf
das
Blatt,
alles
in
Farbe
geschmückt,
das
ist
live
on
air!
Слова
из
крови
на
листе,
все
украшенные
цветом,
это
в
прямом
эфире!
Action,
Power,
geradeaus,
dieselbe
Scheiße,
Tag
ein,
Tag
aus.
Действие,
сила,
прямо
вперед,
одно
и
то
же
дерьмо,
день
за
днем,
день
за
днем.
Selfmade
man,
100prozentig
von
mir,
hör
sie
klatschen
- mein
Applaus!
Самодельный
человек,
на
100
процентов
от
меня,
услышь,
как
они
хлопают
- мои
аплодисменты!
Ich
war
ein
Nichts,
schüchterner
Bengel,
ich
komme
zum
Berg
aus
dem
Tal,
Я
был
ничтожеством,
застенчивым
негодяем,
я
прихожу
на
гору
из
долины,
Lasse
den
Rest
hinter
mir
auf
mich
kucken,
es
tut
mir
leid,
ihr
seid
mir
alle
egal!
Пусть
остальные
за
мной
присматривают,
мне
очень
жаль,
вы
все
мне
безразличны!
Nur
wenig
Fans
treff
ich,
seitdem
mein
Kopf
zum
ersten
Mal
Мало
поклонников
я
встречаю
с
тех
пор,
как
моя
голова
впервые
Auf
einem
Cover
veröffentlicht
wurde
und
sie
mich
noch
nicht
im
Fernsehen
sahen.
Была
опубликована
на
обложке,
и
они
еще
не
видели
меня
по
телевизору.
Nur
Rumgehate,
Neider,
un
der
Grund
liegt
auf
der
Hand:
Просто
болтайте,
завистники,
и
причина
очевидна:
Niemand
gönnt
einen
das,
was
es
nicht
kann,
kuck
mal,
an
uns
kommt
niemand
mehr
ran!
Никто
не
потакает
тому,
что
не
может,
кук,
к
нам
больше
никто
не
подходит!
Und
was
ist?
Das
ist
alles
meins!
И
что
такое?
Это
все
мое!
Kalt
wie
Eis
zerfällt
dein
Traum
und
diese
Hook
ist
deine
Halbwertszeit!
Холодная,
как
лед,
твоя
мечта
распадается,
и
этот
крюк
- твой
период
полураспада!
Warum?
Weil
in
meiner
Welt
keinen
Platz
für
euren
Standart
bleibt,
Почему?
Потому
что
в
моем
мире
не
остается
места
для
вашего
стандарта,
Kommen
sie
nicht
klar,
Angstschweiß!
Das
Business
wird
zum
Bumfight!
Не
подходите,
испуганный
пот!
Бизнес
превращается
в
драку!
Und
das
ist
erst
der
Anfang,
wer
will
uns
noch
überbieten,
mein
Freund?
И
это
только
начало,
кто
еще
хочет
превзойти
нас,
мой
друг?
Niemand
von
euch!
Niemand
- nur
wir,
Nr.1
im
Geschäft
unter
tausenden
Toys,
Selfmade!
Никто
из
вас!
Никто
- только
мы,
№1 в
магазине
среди
тысяч
игрушек,
самодельных!
Heute
kann
ich
mir
erlauben,
den
Mund
aufzureißen,
Сегодня
я
могу
позволить
себе
раскрыть
рот,
Denn
ich
komm
alleine
geklettert
die
Treppe
hoch,
ziehe
vorbei
an
nem
Haufen
Scheiße.
Потому
что
я
прихожу
один,
поднимаюсь
по
лестнице,
тащусь
мимо
кучи
дерьма.
Denn
das
ist
der
mittlere
Finger
in
meinem
Kopf,
den
ich
an
alles
und
jeden
verteil,
Потому
что
это
средний
палец
в
моей
голове,
который
я
раздаю
всем
и
каждому,
Denn
für
uns
kann's
neben
leider
keinen
anderen
geben.
Потому
что
для
нас,
кроме,
к
сожалению,
никого
другого
быть
не
может.
Es
ist
ganz
leicht,
du
musst
nicht
viel
denken
- es
ist
simpel
und
einfach,
Это
довольно
легко,
вам
не
нужно
много
думать
- это
просто
и
просто,
Ignorier
alles,
vermumm
dich
und
übernimm
alles
was
kommt
im
Alleingang!
Игнорируйте
все,
подозревайте
себя
и
берите
на
себя
все,
что
приходит
в
одиночку!
Du
hörst
sie
labern,
sie
reiten
auf
deinem
Namen
herum,
Ты
слышишь,
как
они
кричат,
они
катаются
по
твоему
имени,
Stehen
sie
vor
dir,
dann
zittern
die
Beine
und
Hände
als
hätten
sie
Parkinson.
Встаньте
перед
собой,
затем
ноги
и
руки
дрожат,
как
будто
у
вас
болезнь
Паркинсона.
Es
ist
für
mich
kein
Geheimnis,
das
dieselben
Leute
seit
Jahren
schon,
Для
меня
не
секрет,
что
одни
и
те
же
люди
уже
много
лет,
Wenn
sie
mich
sehen,
ihren
Kopf
nicht
mehr
hinausbekommen
aus
meiner
Rektalregion.
Когда
вы
меня
увидите,
больше
не
высовывайте
голову
из
моей
ректальной
области.
Und
was
ist?
Das
ist
alles
meins!
И
что
такое?
Это
все
мое!
Kalt
wie
Eis
zerfällt
dein
Traum
un
diese
Hook
ist
deine
Halbwertszeit!
Холодный,
как
лед,
ваша
мечта
распадается,
и
этот
крюк
- ваш
период
полураспада!
Warum?
Weil
in
meiner
Welt
keinen
Platz
für
euren
Standart
bleibt,
Почему?
Потому
что
в
моем
мире
не
остается
места
для
вашего
стандарта,
Kommen
sie
nicht
klar,
Angstschweiß!
Das
Business
wird
zum
Bumfight!
Не
подходите,
испуганный
пот!
Бизнес
превращается
в
драку!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BREMER ANDRE, VIOHL JAN
Attention! Feel free to leave feedback.