Lyrics and translation Shiml - Credits
Dieses
Lied
ist
für
die
letzten
6 Jahre,
Эта
песня
была
за
последние
6 лет,
Für
viel
Sonnenschein
und
tränenreiche
Tage,
Для
большого
количества
солнечного
света
и
слезливых
дней,
Für
die
besten
6 Jahre
die
man
haben
kann
За
лучшие
6 лет,
которые
вы
можете
иметь
Als
Jugendlicher
Hitzkopf
voller
Trieb
und
Tatendrang.
Как
юношеская
горячность,
полная
побуждений
и
стремления
к
поступку.
Vom
kleinen
Einzelkämpfer
aus
der
Pausenhalle
От
маленького
одиночного
бойца
из
зала
отдыха
Auf
die
Bühne
raus
gegangen,
ohne
Chance
mich
aufzuhalten.
Вышел
на
сцену,
не
имея
возможности
остановить
меня.
Dieses
Lied
ist
für
die
letzten
5 Alben,
Эта
песня
предназначена
для
последних
5 альбомов,
Die
mir
wie
kein
anderer
mit
mir
selbst,
sprechen
zu
lernen
halfen.
Которые,
как
никто
другой,
помогли
мне
научиться
говорить
с
самим
собой.
Für
die
Leute,
die
stets
neben
mir
standen,
Для
людей,
которые
всегда
стояли
рядом
со
мной,
Die
Faust
ballen,
mit
mir
jede
Träne
auffangen.
Сжав
кулак,
я
ловил
каждую
слезинку.
Ihr
seid
ich,
ohne
euch
wäre
ich
gar
nichts,
Вы
- это
я,
без
вас
я
был
бы
ничем,
Das
ist
für
die
Nächte
und
endlose
Partys.
Это
для
ночей
и
бесконечных
вечеринок.
Und
ihr
wisst,
wen
ich
meine,
И
вы
знаете,
кого
я
имею
в
виду,
Jede
Zeile
diese
Liedes
ist
für
euch
alleine.
Каждая
строчка
этой
песни
предназначена
только
для
вас.
Wenn
ich
mit
70
Jahren
kurz
vor
dem
Ende
steh,
Когда
я
приближаюсь
к
концу
в
70
лет,
Werd'ich
daran
denken,
wie
wir
mit
dem
Kopf
durch
die
Wände
gehen.
Я
буду
думать
о
том,
как
мы
будем
проходить
сквозь
стены
с
головой.
Für
die
aufgehende
Sonne
an
jedem
Tag,
Для
восходящего
солнца
в
каждый
день,
Das
auf
und
ab
sehen
ein
Leben
lang,
Смотреть
вверх
и
вниз
всю
жизнь,
Für
dieses
Album,
das
Blut
in
den
Adern,
Для
этого
альбома,
кровь
в
жилах,
All
das
wofür
ich
je
gebetet
hab'.
Все
то,
о
чем
я
когда-либо
молился.
Diese
Lied
ist
für
hunderte
Auftritte,
Эта
песня
рассчитана
на
сотни
выступлений,
Unseren
Traum,
den
wir
leben
ohne
Ausflüchte.
Наша
мечта,
которой
мы
живем
без
побегов.
Kuck
mein
Bruder,
kuck
wie
weit
wir
jetzt
schon
sind,
Кук
мой
брат,
Кук
как
далеко
мы
уже,
Ohne
Deckung
in
den
Kugelhagel
ohne
Rettungsring.
Без
прикрытия
в
град
пуль
без
спасательного
круга.
Für
meine
Eltern,
die
das
Beste
dieser
Welt
sind,
Для
моих
родителей,
которые
являются
лучшими
в
этом
мире,
Ohne
die
ich
niemals
das
wär',
was
ich
jetzt
bin.
Без
которой
я
никогда
не
был
бы
тем,
кем
я
являюсь
сейчас.
Diese
Lied
ist
für
die
Frau,
die
es
bisher
nicht
gab,
Эта
песня
для
женщины,
которой
раньше
не
было,
Der
ich
mein
Herz
hingab,
damit
sie
es
in
ihrem
aufbewahrt.
Которому
я
отдал
свое
сердце,
чтобы
она
хранила
его
в
своем.
Und
für
alle
die,
die
diese
Sache
anders
sehen,
И
для
всех
тех,
кто
видит
это
по-другому,
Sich
dadruch
verletzt
fühlen,
dass
ich
nicht
ihre
Namen
erwähn'.
Мне
больно,
что
я
не
упоминаю
их
имен.
Für
jedes
Fräulein,
das
Backstage
die
Gretsche
macht,
Для
каждой
мисс,
которая
делает
гречку
за
кулисами,
Für
die
Person,
die
mit
mir
meinen
Weg
durch
den
Nebel
fand,
Для
человека,
который
нашел
свой
путь
сквозь
туман
вместе
со
мной,
Für
die
Familie,
die
mir
Kraft
gab,
Для
семьи,
которая
дала
мне
силы,
Das
ist
für
die
Wochentage
Freitag
und
Samstag.
Это
для
будних
дней
пятница
и
суббота.
Für
ein
Leben
voller
Action
und
Power,
Для
жизни,
полной
действия
и
силы,
Für
das
Brechen
tausender
Gesetze
und
Mauern.
За
нарушение
тысячи
законов
и
стен.
Für
die
aufgehende
Sonne
an
jedem
Tag,
Для
восходящего
солнца
в
каждый
день,
Das
auf
und
ab
sehen
ein
Leben
lang,
Смотреть
вверх
и
вниз
всю
жизнь,
Für
dieses
Album,
das
Blut
in
den
Adern,
Для
этого
альбома,
кровь
в
жилах,
All
das
wofür
ich
je
gebtet
hab'.
Все
это
я
когда-либо
отдавал.
Und
dieses
Lied
ist
geschrieben
nur
für
mich
und
euch,
И
эта
песня
написана
только
для
меня
и
для
вас,
Jahre
in
denen
ich
ich
viel
getan
habe
und
nichts
bereue.
Годы,
в
течение
которых
я
много
сделал
и
ни
о
чем
не
жалею.
Muss
mein
Kopf
frei
machen
von
dem
ganzen
Stress,
Должен
ли
я
освободить
голову
от
всего
стресса,
Der
die
große
Schranke
in
meinem
Schädel
weiter
machen
lässt.
Который
продолжает
делать
большой
барьер
в
моем
черепе.
Ein
Lied
für
mein
verkacktes
Zeugnis,
Песня
для
моего
испорченного
свидетельства,
Für
die
Leute,
die
nicht
an
mich
glaubten,
dafür
dass
es
nichts
bedeutet.
Для
людей,
которые
не
верили
в
меня,
для
того,
чтобы
это
ничего
не
значило.
Ein
Lied
für
die
Nächte,
in
denen
ich
allein,
Песня
для
тех
ночей,
когда
я
один,
Seite
um
Seite
schrieb,
um
in
meiner
kleinen
Welt
aufzuschreien.
Писал
страницу
за
страницей,
чтобы
кричать
в
моем
маленьком
мире.
Dieses
Lied
ist
für
die
Kraft
morgens
aufzustehen,
Эта
песня
для
силы
вставать
утром,
Rauszugehen,
die
Fähigkeit
zu
meinem
Ziel
hinauf
zu
sehen.
Выйти,
увидеть
возможность
подняться
к
моей
цели.
Für
jeden
von
euch,
der
uns
supportet,
Для
каждого
из
вас,
кто
поддерживает
нас,
Mit
Herz
hinter
der
Sache
steht,
ihr
seid
der
Fortschritt.
С
сердцем,
стоящим
за
этим
делом,
вы
- прогресс.
Für
jeden
von
euch
da
draußen,
Для
каждого
из
вас
там,
Für
die
Menschen,
die
taub
und
blind
durch
Deutschland
laufen.
Для
людей,
которые
ходят
по
Германии
глухие
и
слепые.
Für
jedes
Wort
im
Leben,
das
ich
je
gewechselt
hab',
За
каждое
слово
в
жизни,
которое
я
когда-либо
менял',
Von
meinem
ersten
Schrei
bis
zum
letzten
Tag.
С
моего
первого
крика
и
до
последнего
дня.
Für
die
aufgehende
Sonne
an
jedem
Tag,
Для
восходящего
солнца
в
каждый
день,
Das
auf
und
ab
sehen
ein
Leben
lang,
Смотреть
вверх
и
вниз
всю
жизнь,
Für
dieses
Album,
das
Blut
in
den
Adern,
Для
этого
альбома,
кровь
в
жилах,
All
das
wofür
ich
je
gebetet
hab'.
Все
то,
о
чем
я
когда-либо
молился.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Viohl Jan, Oez Alper
Attention! Feel free to leave feedback.