Shiml - Credits - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shiml - Credits




Credits
Благодарности
Dieses Lied ist für die letzten 6 Jahre,
Эта песня посвящена последним 6 годам,
Für viel Sonnenschein und tränenreiche Tage,
Полным солнечного света и дней, полных слёз,
Für die besten 6 Jahre die man haben kann
Лучшим 6 годам, которые только можно представить,
Als Jugendlicher Hitzkopf voller Trieb und Tatendrang.
Будучи юным сорвиголовой, полным энергии и стремления к действию.
Vom kleinen Einzelkämpfer aus der Pausenhalle
От маленького одиночки из школьного коридора
Auf die Bühne raus gegangen, ohne Chance mich aufzuhalten.
Вышел на сцену, не имея шанса остановиться.
Dieses Lied ist für die letzten 5 Alben,
Эта песня посвящена последним 5 альбомам,
Die mir wie kein anderer mit mir selbst, sprechen zu lernen halfen.
Которые, как никто другой, помогли мне научиться говорить с самим собой.
Für die Leute, die stets neben mir standen,
Для людей, которые всегда были рядом со мной,
Die Faust ballen, mit mir jede Träne auffangen.
Сжимали кулаки, ловили каждую мою слезу.
Ihr seid ich, ohne euch wäre ich gar nichts,
Вы это я, без вас я был бы никем,
Das ist für die Nächte und endlose Partys.
Это за ночи и бесконечные вечеринки.
Und ihr wisst, wen ich meine,
И вы знаете, кого я имею в виду,
Jede Zeile diese Liedes ist für euch alleine.
Каждая строчка этой песни только для вас.
Wenn ich mit 70 Jahren kurz vor dem Ende steh,
Когда мне будет 70, и я буду на краю могилы,
Werd'ich daran denken, wie wir mit dem Kopf durch die Wände gehen.
Я буду вспоминать, как мы вместе шли напролом.
Für die aufgehende Sonne an jedem Tag,
За восходящее солнце каждый день,
Das auf und ab sehen ein Leben lang,
За взлёты и падения на протяжении всей жизни,
Für dieses Album, das Blut in den Adern,
За этот альбом, кровь в моих жилах,
All das wofür ich je gebetet hab'.
Всё, о чём я когда-либо молился.
Diese Lied ist für hunderte Auftritte,
Эта песня посвящена сотням выступлений,
Unseren Traum, den wir leben ohne Ausflüchte.
Нашей мечте, которой мы живём без отговорок.
Kuck mein Bruder, kuck wie weit wir jetzt schon sind,
Смотри, брат, как далеко мы уже зашли,
Ohne Deckung in den Kugelhagel ohne Rettungsring.
Без укрытия под шквальным огнём, без спасательного круга.
Für meine Eltern, die das Beste dieser Welt sind,
За моих родителей, которые лучшие на свете,
Ohne die ich niemals das wär', was ich jetzt bin.
Без которых я бы никогда не стал тем, кто я есть.
Diese Lied ist für die Frau, die es bisher nicht gab,
Эта песня для женщины, которой пока не было,
Der ich mein Herz hingab, damit sie es in ihrem aufbewahrt.
Которой я отдал своё сердце, чтобы она хранила его в своём.
Und für alle die, die diese Sache anders sehen,
И для всех тех, кто видит это иначе,
Sich dadruch verletzt fühlen, dass ich nicht ihre Namen erwähn'.
Кто чувствует себя обиженным, что я не упомянул их имена.
Für jedes Fräulein, das Backstage die Gretsche macht,
За каждую девушку, которая зажигала за кулисами,
Für die Person, die mit mir meinen Weg durch den Nebel fand,
За человека, который помог мне найти путь сквозь туман,
Für die Familie, die mir Kraft gab,
За семью, которая дала мне силы,
Das ist für die Wochentage Freitag und Samstag.
Это за пятницу и субботу.
Für ein Leben voller Action und Power,
За жизнь, полную драйва и энергии,
Für das Brechen tausender Gesetze und Mauern.
За нарушение тысяч законов и разрушение стен.
Für die aufgehende Sonne an jedem Tag,
За восходящее солнце каждый день,
Das auf und ab sehen ein Leben lang,
За взлёты и падения на протяжении всей жизни,
Für dieses Album, das Blut in den Adern,
За этот альбом, кровь в моих жилах,
All das wofür ich je gebtet hab'.
Всё, о чём я когда-либо молился.
Und dieses Lied ist geschrieben nur für mich und euch,
И эта песня написана только для меня и вас,
Jahre in denen ich ich viel getan habe und nichts bereue.
Годы, в которые я много сделал и ни о чём не жалею.
Muss mein Kopf frei machen von dem ganzen Stress,
Мне нужно освободить голову от всего этого стресса,
Der die große Schranke in meinem Schädel weiter machen lässt.
Который расширяет трещину в моём черепе.
Ein Lied für mein verkacktes Zeugnis,
Песня за мой провальный аттестат,
Für die Leute, die nicht an mich glaubten, dafür dass es nichts bedeutet.
Для тех, кто не верил в меня, за то, что это ничего не значит.
Ein Lied für die Nächte, in denen ich allein,
Песня за ночи, когда я один,
Seite um Seite schrieb, um in meiner kleinen Welt aufzuschreien.
Писал страницу за страницей, чтобы кричать в своём маленьком мире.
Dieses Lied ist für die Kraft morgens aufzustehen,
Эта песня за силы вставать по утрам,
Rauszugehen, die Fähigkeit zu meinem Ziel hinauf zu sehen.
Выходить на улицу, за способность видеть свою цель.
Für jeden von euch, der uns supportet,
За каждого из вас, кто поддерживает нас,
Mit Herz hinter der Sache steht, ihr seid der Fortschritt.
Кто искренне болеет за наше дело, вы наш прогресс.
Für jeden von euch da draußen,
За каждого из вас,
Für die Menschen, die taub und blind durch Deutschland laufen.
За людей, которые глухи и слепы, бродят по Германии.
Für jedes Wort im Leben, das ich je gewechselt hab',
За каждое слово, которое я когда-либо произнёс,
Von meinem ersten Schrei bis zum letzten Tag.
От моего первого крика до последнего дня.
Für die aufgehende Sonne an jedem Tag,
За восходящее солнце каждый день,
Das auf und ab sehen ein Leben lang,
За взлёты и падения на протяжении всей жизни,
Für dieses Album, das Blut in den Adern,
За этот альбом, кровь в моих жилах,
All das wofür ich je gebetet hab'.
Всё, о чём я когда-либо молился.





Writer(s): Viohl Jan, Oez Alper


Attention! Feel free to leave feedback.