Shiml - Du willst mehr - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shiml - Du willst mehr




Nehme einen Schluck, atme, bin gut drauf, Countdown, Panik im Blutrausch,
Сделайте глоток, вдохните, я в порядке, обратный отсчет, паника в приливе крови,
Denke nicht mehr, denke ich sterb', denke man ich bin doch reich und begehrt.
Не думай больше, думай, что я умираю, думай, что я все-таки богат и желанен.
Diskothek! Bodenturnen, bis das Licht angeht,
Дискотека! Гимнастика на полу, пока не включится свет,
Ich tanz wie bekloppt, dreh nach rechts, bis ich merk, dass ich nicht mehr steh'.
Я танцую как вкопанный, поворачиваю направо, пока не понимаю, что больше не стою'.
Hoch, ich seh, die Decke dreht sich, bevor ich umkippe, da setzt ich mich.
Высоко, смотрю, потолок поворачивается, прежде чем я опрокинусь, вот я и сажусь.
Durst! Ein Wodka in meiner Hand rettet mich, der Becher kippt um, Delirium!
Жажда! Водка в моей руке спасает меня, кружка опрокидывается, бред!
Die Frau an der Bar lächelt mich an, bei ihr ließ ich bereits riesige Summen.
Женщина в баре улыбается мне, при ней я уже напевал огромные суммы.
Es hilft nichts! Blitzlicht! Das Leben hat kein Präservativ und fickt mich!
Это ничего не помогает! Вспышка света! Жизнь не имеет презервативов и трахает меня!
Ein Loch im Kopf, welcher Wochentag?
Дыра в голове, какой день недели?
10 Promille, ständig dicht, ich mag Rap, dieser Job ist hart.
10 Промилле, постоянно плотно, мне нравится рэп, эта работа тяжелая.
Welch ne'Schande, du bist gutaussehend und hast viel Charme,
Какой позор, ты красива и обладаешь большим обаянием,
Doch der Charme steckt in deinem Schädel und fährt heute Achterbahn.
Но очарование заложено в твоем черепе, и сегодня ты катаешься на американских горках.
Denk nicht nach, ich kann Wünsche heute nicht verwehren,
Не думай, я не могу отказаться от желаний сегодня,
Spring sie an, Zunge raus, sie hechelt und will sich vermehren!
Прыгай на нее, высуни язык, она щемит и хочет размножаться!
Doch plötzlich fällt dir auf, dein Schädel brummt nicht mehr,
Но вдруг ты замечаешь, что твой череп больше не гудит,
Alles wirkt verschwommen, plötzlich verstummt der Lärm,
Все кажется размытым, внезапно шум стихает,
Du kannst wieder stehen und plötzlich pumpt dein Herz,
Ты снова можешь стоять, и вдруг твое сердце закачивается,
Du willst wieder tanzen, Junge du willst mehr!
Ты снова хочешь танцевать, мальчик, ты хочешь большего!
Du willst mehr, du willst mehr, so gern,
Ты хочешь большего, ты хочешь большего, так хотелось бы,
Der Geist auf deiner linken Schulter spricht zu dir!
Дух на твоем левом плече говорит с тобой!
Du willst mehr, du willst mehr, so gern,
Ты хочешь большего, ты хочешь большего, так хотелось бы,
Du willst klarkomm', aber nicht mit mir!
Ты хочешь поговорить, но не со мной!
Fünf schlägt die Uhr, du denkst nicht mehr wirklich,
Пять бьют по часам, ты больше не думаешь,
Das Zeug um die Zeit noch abzusetzen war töricht.
Откладывать время было глупо.
Du siehst, dass du nicht mehr weiter kannst, dir wird heiß und dann,
Ты видишь, что больше не можешь идти, тебе становится жарко, а потом,
Boah, was für ein geiler Tanz, du hast keine Kleider an.
Боа, какой крутой танец, на тебе нет одежды.
Überzeugt, überzeugt, klug sein ist out,
Быть убежденным, убежденным, умным-это выход,
Auf Entzug schrei ich auf, doch die Box ist zu laut.
Я вскрикиваю от негодования, но коробка слишком громкая.
Was ist das Beste für mich? weiß nicht, ich muss weiter trinken,
Что для меня лучше всего? не знаю, мне нужно продолжать пить,
Nicht mehr Herr meiner Sinne, aber heut'Herr deiner Schnitte!
Больше не владыка моих чувств, но сегодня владыка твоих порезов!
Rotes Licht! Todesblick!
Красный свет! Взгляд смерти!
Ohne mich, der Abend endet bei ihr oder vor Gericht!
Без меня вечер закончится у нее или в суде!
So bezecht auf Alk und Fusel, vergeblich nach Haltung suchen,
Так bezecht на Alk и бухла, тщетно отношение искать,
Aufwachen im Wald, zu Fuß nach Hause gehen, um dann kalt zu duschen.
Проснуться в лесу, пойти домой пешком, чтобы потом принять холодный душ.
Was für ein Abend man, 10 Promille tagelang,
Какой вечер, 10 промилле в течение нескольких дней,
Abbauen wie ein Montagekran, ich hab wieder zu stark getankt.
Демонтировать, как монтажный кран, я снова слишком сильно заправился.
Ein Barrel Minimum, ich brauch'es zur Befriedigung,
Минимум барреля, мне это нужно для удовлетворения,
Fliege, such nach Risiko, heldenhaft wie Nibelungen!
Лети, ищи риск, героически, как нибелунги!
Doch plötzlich fällt dir auf, dein Schädel brummt nicht mehr,
Но вдруг ты замечаешь, что твой череп больше не гудит,
Alles wirkt verschwommen, plötzlich verstummt der Lärm,
Все кажется размытым, внезапно шум стихает,
Du kannst wieder stehen und plötzlich pumpt das Herz,
Ты снова можешь стоять, и вдруг сердце закачивается,
Du willst wieder tanzen, Junge du willst mehr!
Ты снова хочешь танцевать, мальчик, ты хочешь большего!
Du willst mehr, du willst mehr, so gern,
Ты хочешь большего, ты хочешь большего, так хотелось бы,
Der Geist auf deiner linken Schulter spricht zu dir!
Дух на твоем левом плече говорит с тобой!
Du willst mehr, du willst mehr, so gern,
Ты хочешь большего, ты хочешь большего, так хотелось бы,
Du willst klarkomm', aber nicht mit mir!
Ты хочешь поговорить, но не со мной!





Writer(s): Viohl Jan


Attention! Feel free to leave feedback.