Shiml - Hinterm Horizont - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shiml - Hinterm Horizont




.: Verse 1:.
.: Стих 1:.
Die nacht fängt an - ich schlaf nicht lang
Начинается ночь - я долго не сплю
Steh auf zieh meine sachen an geh raus und das wars dann
Вставай, надень мои вещи, выходи, и все
über 20 männer treffen sich zu später stunde
более 20 мужчин встречаются в более поздний час
In dieser dunkelheit sticht mir ins auge jeder funke
В этой темноте мне в глаза бросается каждая искра
Und sie setzen sich schweigend zusammen
И они молча садятся вместе
Reden ein paar worte gehn dann im gleichschritt von dannen und
Говоря несколько слов, затем идите в ногу с этим и
Jeder eizelne von ihnen wird vom frust gequält
Каждая яйцеклетка из них мучается от разочарования
Ein druck ensteht und pumpt auf die seele
Давление нарастает и накачивает душу
Ein zwei basies gaspatronen am unterleib
Два газовых картриджа basies на животе
Zwanzig schwarze masken für das batallion der dunkelheit
Двадцать черных масок для батальона тьмы
Das gleiche medallion die selben gesichts züge
Тот же медальон те же черты лица
Kälte umgibt mich und lässt mich nichts spüren
Холод окружает меня и не дает мне ничего почувствовать
Ein licht fällt auf mich - und mann sieht nur mein kinn
На меня падает свет - и мужчина видит только мой подбородок
Kapuzen verdecken mein gesicht und die wut darin
Капюшоны скрывают мое лицо, и ярость в нем
Maschiert meine freunde - und lasst alles raus
Соедините моих друзей - и выпустите все
Schaltet alles aus, gebt der welt den gnaden stoß
Выключите все, дайте миру пощечину
.: Refrain 2x:.
.: Припев 2x:.
Und hinterm horizont wartet die sonne auf ihre stunde
А за горизонтом солнце ждет своего часа
Strahlt auf meine haut und reisst eine tiefe wunde
Сияет на моей коже, разрывая глубокую рану
Niemand ist da du brauchst nix mehr zu sagen
Там никого нет тебе больше ничего не нужно говорить
Lass mich fallen in ein meer aus flammen
Позволь мне упасть в море пламени
.: Verse 2:.
,: Стих 2:.
Eine laterne wirft gelbes licht auf den gehsteig
Фонарь бросает желтый свет на тротуар
Der koksweisse mond am himmel zwingt mich zum stehnbleiben
Коксово-белая луна в небе заставляет меня остановиться
Schwarze schatten bewegen sich um die baumkronen
Черные тени движутся вокруг крон деревьев
Bewegen sich hin und her als würden sie ausholen
Двигайтесь взад и вперед, как будто вы догоняете
Der wind heult wie ein kind am grabe
Ветер воет, как ребенок у могилы
Helles feuer brennt in mir an kalten winter tagen
Яркий огонь горит во мне в холодные зимние дни
Kälte umgibt mich in der abenddämmerung
Холод окружает меня в сумерках
Der regen schiesst mir um die ohren doch mein herz hat ladehemmung
Дождь бьет мне по ушам, но у моего сердца есть торможение зарядки
Da liegt der entensee wie eine braune platte
Там утиное озеро лежит, как коричневая тарелка
Ratten schiessen aus dem wasser wie ne kugel aus der waffe
Крысы стреляют из воды, как пуля из пистолета
Es ist halb drei und mir wird kalt
Сейчас половина третьего, и мне становится холодно
Weil der wind sich gedreht hat und ich werd weiß wie kalkstein
Потому что ветер повернул, и я стал белым, как известняк
Meine augen fallen zu und ich schlafe ein
Мои глаза закрываются, и я засыпаю
Falle mit dem rücken zuerst direkt in mein grab hinein
Сначала упади спиной прямо в мою могилу
.: Refrain 2x:.
.: Припев 2x:.
Und hinterm horizont wartet die sonne auf ihre stunde
А за горизонтом солнце ждет своего часа
Strahlt auf meine haut und reisst eine tiefe wunde niemand
Сияет на моей коже и наносит глубокую рану никто
Ist da du brauchst nix mehr zu sagen lass mich fallen in
Там тебе больше ничего не нужно говорить позволь мне упасть в
Ein meer aus flammen
Море пламени
.: Verse 3:.
,: Стих 3:.
Die zeit hört auf zu ticken die welt hört auf zu atmen
Время перестает тикать мир перестает дышать
Das nikotin frisst sich durch mein bauch wie maden
Никотин разъедает мой живот, как личинки
Doch ich lebe noch mein schädel kocht
Но я все еще жив, мой череп кипит
Zwichen mauern und asphalt in bremen ost
Между стенами и асфальтом в Бремене восток
Und ich fühl mich als wär die ganze welt an diesem ort
И я чувствую, что весь мир находится в этом месте
Pump weiter den beat ins ohr von 3uhr nachts bis 7uhr
Продолжайте накачивать ритм в ухо с 3 часов ночи до 7 часов
Ich pack mein rucksack pack den dorking ein
Мне мой рюкзак pack pack dorking один
Mach mich auf den weg zur arbeit stehe fest und klotze rein
Отправь меня на работу стоять и стучать
Die welt kippt um und jeder ton
Мир переворачивается, и каждый звук
Wirkt auf mein gehörtgang doch ich halt den pegel unten
Действует на мой слуховой проход, но я держу уровень ниже
Schliesse das buch schliesse den tag
Закрой книгу закрой день
Und die sonne hinter dem horizont wiegt mich in den schlaf
И солнце за горизонтом усыпляет меня
.: Refrain 4x:.
.: Припев 4x:.
Und hinterm horizont wartet die sonne auf ihre stunde
А за горизонтом солнце ждет своего часа
Strahlt auf meine haut und reisst eine tiefe wunde niemand
Сияет на моей коже и наносит глубокую рану никто
Ist da du brauchst nix mehr zu sagen lass mich fallen in
Там тебе больше ничего не нужно говорить позволь мне упасть в
Ein meer aus flammen
Море пламени





Writer(s): Christoph Bunte


Attention! Feel free to leave feedback.