Shiml - Kannst du ihn sehen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shiml - Kannst du ihn sehen




Kannst du ihn sehen
Можешь ли ты его видеть?
Sie haben für ihn nichts übrig,
Им до него нет дела,
Er ist immer da und bemüht sich,
Он всегда рядом и старается,
Will immer wieder nach oben,
Всегда хочет подняться наверх,
Die Welt ist ein Kartenhaus,
Мир карточный домик,
Er geht weiter und belügt sich,
Он идет дальше и обманывает себя,
Die Anderen sind immer dabei,
Другие всегда рядом,
Er ist ganz allein,
Он совершенно один,
Die ganze Nacht auf Wanderschaft,
Всю ночь бродит,
Die Nachbarn hör'n ihn manchmal schreien.
Соседи иногда слышат его крики.
Alle verstehen sich gut,
Все хорошо ладят,
Neue Schule, neues Leben,
Новая школа, новая жизнь,
Grade laufen, immer nicken,
Идти прямо, всегда кивать,
Nett aussehen und freundlich reden.
Хорошо выглядеть и вежливо говорить.
Sein bester Freund ist schon lange weg,
Его лучшего друга уже давно нет,
Die fremde, bunte, kranke Welt aus Pulver hat ihn angesteckt.
Чужой, пестрый, больной мир из порошка заразил его.
Doch hier kennt man's nicht,
Но здесь этого не знают,
Man spricht nicht drüber,
Об этом не говорят,
Um ihn rum verkommt die Welt,
Вокруг него разлагается мир,
Schläft ein und wird zum Musterschüler,
Засыпает и становится образцовым учеником,
Allein, selbe Bank jeden Tag,
Один, та же парта каждый день,
Auf dem Pausenhof, etwas ruft ihn,
На школьном дворе что-то зовет его,
Der Klang gibt nicht nach.
Звук не утихает.
Verspottet von den Leuten um ihm in der Welt,
Осмеянный людьми вокруг него в этом мире,
Gibt es außer Schein für Individuen nur Klimpergeld,
Есть ли для индивидуальностей, кроме видимости, только мелочь,
Und wenn sie auf ihn einschlägt mit 1000 Knüppeln,
И даже если они бьют его тысячей дубинок,
Bringt er sich auf die Beine zurück,
Он снова встает на ноги,
Steht auf und hebt den Mittelfinger.
Поднимается и показывает средний палец.
Ein Stift und Zettel, eine Idee,
Ручка и бумага, идея,
Und ein Stück vom Traum,
И кусочек мечты,
Eine Bühne, ein Mikro,
Сцена, микрофон,
Und ein wenig Licht im Raum,
И немного света в комнате,
Eine Person vor der Bühne, die ihm zuhören kann,
Один человек перед сценой, который может его услышать,
Die die Hände hebt und hoch schreit "Junge, du bist dran!".
Который поднимает руки и кричит: "Парень, твой выход!".
Kannst du ihn seh'n, Wie er oben steht,
Видишь ли ты его, как он стоит на вершине,
Oben bleibt, nie wieder untergeht?
Остается наверху, никогда больше не падает?
Kannst du ihn sehen, wie er ganz allein weiterschreibt,
Видишь ли ты его, как он продолжает писать в одиночестве,
Junge kannst du ihn seh'n?
Девушка, видишь ли ты его?
Mit dem Gesicht zur Wand,
Лицом к стене,
Die Leute um ihn schreien,
Люди вокруг него кричат,
Für ihn gibt es nur eine Lösung,
Для него есть только одно решение,
Und die heißt unten bleiben.
И оно называется оставаться внизу.
Zu Hause gab es Krach,
Дома был скандал,
Und er weiß nicht wohin,
И он не знает куда идти,
Schau' in den Spiegel,
Смотрит в зеркало,
Und es fällt schwer sein Gesicht zu finden.
И ему трудно найти свое лицо.
Er will was erreichen,
Он хочет чего-то добиться,
Standard interessiert ihn nicht,
Стандарт его не интересует,
Und irgendwann schließt er sich ein,
И в какой-то момент он закрывается,
Und entdeckt die Musik für sich,
И открывает для себя музыку,
Brennt dort jeden kleinen Scheiß,
Сжигает там всю эту ерунду,
Geht ganz alleine,
Идет совершенно один,
Träumt davon dort oben zu stehen,
Мечтает стоять там, наверху,
Auf eigene Art und Weise.
По-своему.
Rennt möglichst spät nach Hause,
Бежит домой как можно позже,
Walkman auf dem Trommelfell,
Плеер на барабанной перепонке,
Studiert er jeden Song und schnell,
Изучает каждую песню и быстро,
Merkt er wie der Groschen fällt.
Понимает, как до него доходит.
Hilfe gab es keine, Leute drehen sich um,
Помощи не было, люди отворачиваются,
Schwerelos in einem Raum,
В невесомости, в комнате,
Allein voller Probleme und,
Один, полный проблем и,
Ein Mikrofon für 20 Mark,
Микрофон за 20 марок,
Auf einem Trampelpfad,
На тропинке,
Begann' er Straßen für sich aufzubauen,
Он начал строить для себя дороги,
übte den ganzen Tag,
Практиковался весь день,
Beat und Oberklasse,
Ритм и высший класс,
Keine Lust auf Mittelding,
Не хочет ничего среднего,
Hört ihr die Stimme in seinem Schädel heute mit uns singen?
Слышите ли вы голос в его голове, поющий сегодня вместе с нами?
Ein Stift und Zettel, eine Idee,
Ручка и бумага, идея,
Und ein Stück vom Traum,
И кусочек мечты,
Eine Bühne, ein Mikro,
Сцена, микрофон,
Und ein wenig Licht im Raum,
И немного света в комнате,
Eine Person vor der Bühne, die ihm zuhören kann,
Один человек перед сценой, который может его услышать,
Die die Hände hebt und hoch schreit "Junge, du bist dran!".
Который поднимает руки и кричит: "Парень, твой выход!".
Kannst du ihn seh'n, Wie er oben steht,
Видишь ли ты его, как он стоит на вершине,
Oben bleibt, nie wieder untergeht?
Остается наверху, никогда больше не падает?
Kannst du ihn sehen, wie er ganz allein weiterschreibt,
Видишь ли ты его, как он продолжает писать в одиночестве,
Junge kannst du ihn seh'n?
Девушка, видишь ли ты его?
Kennt er alle Rapper der Stadt,
Он знает всех рэперов города,
Auf ihre Art und Weise,
По-своему,
Studierte sie und ihre Tracks lange,
Долго изучал их и их треки,
Und fand sie scheiße,
И посчитал их дерьмом,
Hilfe gab es nicht, darum fragt er nicht,
Помощи не было, поэтому он не просил,
Saß im Dunkeln in seinem Keller rum,
Сидел в темноте в своем подвале,
Und drang nach Tageslicht,
И стремился к дневному свету,
Mit dem Traum vor seinen Augen,
С мечтой перед глазами,
Morgen oben zu stehen,
Стоять завтра наверху,
Schraubte weiter, macht ein Album,
Продолжал работать, сделал альбом,
Denkt sich, man so wird es gehen,
Думает, вот так все и будет,
Plötzlich kam sie an, die ganze Weserstadt,
Внезапно пришел весь город Везерштадт,
Er denkt sich nur, 'na endlich nun,
Он думает только: "Ну наконец-то",
Fühlt er sich bei ihnen Fehl am Platz,
Чувствует себя среди них не в своей тарелке,
Schnappt sich seine besten Freunde,
Берет своих лучших друзей,
Und scheißt auf den Rest,
И плюет на остальных,
Ein Parasiet auf seiner Haut,
Паразит на его коже,
Er saugt sich fest,
Он крепко вцепляется,
Lässt den Rest hinter sich liegen,
Оставляет все остальное позади,
Schaut zu wie er fault,
Смотрит, как оно гниет,
Bis heute verflucht er die Meute,
До сих пор он проклинает эту толпу,
Er hat sie bedauert,
Он жалел их,
Feiert zusammen, mit 1000 Anderen,
Празднует вместе с тысячей других,
Was es besser macht,
Что делает все лучше,
Kehrt vor seiner Bühne,
Подметает перед своей сценой,
Vom ersten, bis zum letzten Akt,
От первого до последнего акта,
Stellt für jeden, der vorbeizieht,
Ставит для каждого, кто проходит мимо,
Ein Licht ins Fenster,
Свет в окне,
Nun ist er 23,
Сейчас ему 23,
Und es hat sich nichts geändert.
И ничего не изменилось.
Ein Stift und Zettel, eine Idee,
Ручка и бумага, идея,
Und ein Stück vom Traum,
И кусочек мечты,
Eine Bühne, ein Mikro,
Сцена, микрофон,
Und ein wenig Licht im Raum,
И немного света в комнате,
Eine Person vor der Bühne, die ihm zuhören kann,
Один человек перед сценой, который может его услышать,
Die die Hände hebt und hoch schreit "Junge, du bist dran!".
Который поднимает руки и кричит: "Парень, твой выход!".
Kannst du ihn seh'n, Wie er oben steht,
Видишь ли ты его, как он стоит на вершине,
Oben bleibt, nie wieder untergeht?
Остается наверху, никогда больше не падает?
Kannst du ihn sehen, wie er ganz allein weiterschreibt,
Видишь ли ты его, как он продолжает писать в одиночестве,
Junge kannst du ihn seh'n?
Девушка, видишь ли ты его?





Writer(s): Viohl Jan, Kuko Elvis


Attention! Feel free to leave feedback.