Lyrics and translation Shiml - Tequila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Montag
Morgen,
Langeweile,
aus
dem
10
Stock
herauskotzt,
Понедельник
утро,
скука,
блеванул
с
10
этажа,
Kopfschmerzen,
der
Schädel
dröhnt,
die
Augen
springen
mir
aus
dem
Kopf.
Головная
боль,
череп
гудит,
глаза
из
орбит
вылетают.
16
Uhr,
die
Jungs
stehen
vor
der
Tür
und
zwingen
mich
rauszukommen',
16:00,
пацаны
стоят
у
двери
и
силком
тащат
меня
гулять,
Saufen
komm',
das
Leben
lehrt
dich
und
kennt
keinen
Pausengong.
Бухать
пошли,
жизнь
тебя
учит
и
не
знает
перемены.
Bremer
Meile,
15
Kurze
intus
und
das
Leben
lacht,
Бремер
Майле,
15
шотов
внутри
и
жизнь
прекрасна,
Jede
Nacht
dasselbe
Spiel,
das
Glück
steigt
mit
dem
Pegel
an.
Каждую
ночь
та
же
игра,
удача
растет
вместе
с
градусом.
Weg,
ich
tanz,
benehm'mich
daneben,
die
ganze
Theke
lacht,
Пошел,
я
танцую,
веду
себя
как
дурак,
вся
барная
стойка
смеется,
Ein
2 Meter
Ochse
steht
auf,
ich
schrei
"Geh
aus
dem
Weg!"
und
"klatsch".
Встает
двухметровый
бык,
я
ору:
"С
дороги!"
и
"бах".
Unterwegs
mit
10
Chaoten,
keiner
geht
mehr
grade,
В
пути
с
10
балбесами,
никто
уже
ровно
не
идет,
Ich
fixier
ne
Perle,
die
dort
an
der
Theke
wartet.
Я
замечаю
красотку,
которая
там
у
стойки
ждет.
Die
Blicke
kreuzen
sich,
alles
scheint
perfekt
zu
sein,
Взгляды
пересекаются,
все
кажется
идеальным,
Noch
ein
paar
nette
Worte
an
sie
und
ich
steck
ihn
rein,
Еще
пара
приятных
слов
ей,
и
я
вставляю
свой,
Mach
ihr
ein'Antrag,
besiegelt
durch
ein'Handschlag
Делаю
ей
предложение,
скрепленное
рукопожатием,
Und
sie
gibt
mir
grünes
Licht,
dass
ich
endlich
ran
darf.
И
она
дает
мне
зеленый
свет,
что
я
наконец-то
могу
приступить.
Wir
gehen
zu
ihr,
sie
schläft
im
Bett
allein,
ich
seh
Мы
идем
к
ней,
она
спит
в
постели
одна,
я
смотрю
Auf
meine
Uhr,
Zeit
zu
gehen,
ich
muss
mein
Leben
weiterleben.
На
свои
часы,
пора
идти,
я
должен
жить
дальше.
Ich
traf
sie
nie
wieder,
sah
sie
nie
wieder,
Я
больше
ее
не
встречал,
больше
ее
не
видел,
Füllte
sie
ab
letzten
Abend
an
der
Bar
mit
Tequila.
Накачивал
ее
прошлым
вечером
в
баре
текилой.
Sie
hat
die
Augen
zu,
doch
ich
muss
weiter,
tut
mir
leid,
У
нее
закрыты
глаза,
но
я
должен
идти
дальше,
прости,
Es
war
ne
gute
Zeit,
doch
heute
Nacht
schläfst
du
allein.
Это
было
хорошее
время,
но
сегодня
ночью
ты
спишь
одна.
Gestern
Abend
mit
5 Mann,
das
Auto
voll,
ich
tret'aufs
Gas,
Вчера
вечером
с
пятью
мужиками,
машина
полная,
я
жму
на
газ,
Raus
an'Strand
bei
30
Grad,
der
Schädel
kurz
vorm
Hitzeschlag,
Выезжаем
на
пляж
при
30
градусах,
башка
вот-вот
взорвется
от
жары,
Alles
was
ich
seh
sind
lange
Beine,
Bauch,
Titten,
Arsch.
Все,
что
я
вижу,
это
длинные
ноги,
живот,
сиськи,
задница.
Digicam,
48
Zoom,
wenn
ich
bitten
darf,
Цифровая
камера,
48-кратный
зум,
если
позволите,
Ich
sprech
sie
an,
sie
sagt
"Ich
seh
dich
schon
den
ganzen
Tag",
Я
заговорил
с
ней,
она
говорит:
"Я
вижу
тебя
весь
день",
Umarm
sie
fest
und
meine
Hände
gehen
auf
Wandertag,
Крепко
обнимаю
ее,
и
мои
руки
отправляются
в
поход,
Noch
ein
paar
Caipirinha,
ich
bleibe
bei
Dosenbier
Еще
пара
кайпириньи,
я
остаюсь
на
пиве
в
банках,
Und
nach
ein
paar
Minuten
verschwind
ich
aufs
Klo
mit
ihr.
И
через
пару
минут
я
исчезаю
с
ней
в
туалете.
Es
wird
Dunkel,
ich
sitz
mit
ihr
am
Wasser,
Темнеет,
я
сижу
с
ней
у
воды,
Sie
redet
unaufhaltsam
über
Themen,
die
ich
nicht
abkann.
Она
без
умолку
болтает
о
вещах,
которые
меня
не
интересуют.
Schon
nach
ein
paar
Minuten
frag
ich
mich
wo
sind
die
andern,
Уже
через
несколько
минут
я
спрашиваю
себя,
где
остальные,
Neben
mir
seh'ich
mein'Kumpel
schweigend
sitzen
mit
ner
anderen.
Рядом
со
мной
я
вижу,
как
мой
приятель
молча
сидит
с
другой.
Ich
streng
mich
an
und
nach
ein
paar
Minuten
schläft
sie
ein,
Я
стараюсь,
и
через
пару
минут
она
засыпает,
Sie
bewegt
sich
kaum,
noch
minimale
Lebenszeichen.
Она
едва
двигается,
минимальные
признаки
жизни.
Ich
mach
mich
auf
die
Socken,
hau
ab,
das
muss
Liebe
sein,
Я
сматываюсь,
ухожу,
это
должно
быть
любовь,
Ich
renne
panisch
weg
zurück
und
lasse
sie
alleine.
Я
панически
убегаю
обратно
и
оставляю
ее
одну.
Ich
traft
sie
nie
wieder,
sah
sie
nie
wieder,
Я
больше
ее
не
встречал,
больше
ее
не
видел,
Füllte
sie
ab
letzten
Abend
an
der
Bar
mit
Tequila.
Накачивал
ее
прошлым
вечером
в
баре
текилой.
Sie
hat
die
Augen
zu,
doch
ich
muss
weiter,
tut
mir
leid,
У
нее
закрыты
глаза,
но
я
должен
идти
дальше,
прости,
Es
war
ne
gute
Zeit,
doch
heute
Nacht
schläfst
du
alleine.
Это
было
хорошее
время,
но
сегодня
ночью
ты
спишь
одна.
Heute
Abend,
ich
muss
raus,
die
Bühne
ruft,
ich
zieh
mich
an,
Сегодня
вечером,
я
должен
выйти,
сцена
зовет,
я
одеваюсь,
Lange
nichts
mehr
gemacht,
doch
heute
bin
ich
wieder
dran.
Давно
ничего
не
делал,
но
сегодня
я
снова
в
игре.
Ich
lauf
durch
die
Stadt,
hier
kenn
ich
jede
Seitenstraße,
Я
иду
по
городу,
здесь
я
знаю
каждую
боковую
улицу,
Jede
Tür,
jedes
Haus
jede
kleine
Gasse,
Каждую
дверь,
каждый
дом,
каждую
маленькую
улочку,
Bremen
Tower
live
on
stage
und
der
Laden
kocht,
Bremen
Tower
вживую
на
сцене,
и
зал
кипит,
Releaseparty,
der
letzte
Gast
passt
grade
noch.
Вечеринка
по
случаю
релиза,
последний
гость
еле
помещается.
Ich
kämpf
mich
durch
die
Menge,
tausend
Menschen,
die
ich
kenne,
Я
пробираюсь
сквозь
толпу,
тысяча
людей,
которых
я
знаю,
überall
Hallo
sagen,
viele
Menschen,
viele
Hände.
Приветствовать
всех,
много
людей,
много
рук.
Eine
Hand
berührt
mich,
dreh
mich
um
und
will's
nicht
glauben,
Одна
рука
касается
меня,
я
оборачиваюсь
и
не
верю
своим
глазам,
Die
Trulla
von
gestern
ist
da,
ich
schau
ihr
in
die
Augen.
Телка
со
вчера
здесь,
я
смотрю
ей
в
глаза.
Sie
stellt
mir
ihre
Freundin
vor,
die
kenn
ich
auch
oh
man,
Она
представляет
мне
свою
подругу,
которую
я
тоже
знаю,
черт
возьми,
Die
Perle
von
Montag,
ich
seh
noch
ihre
Faust
und
dann
Красотка
с
понедельника,
я
все
еще
вижу
ее
кулак,
а
затем
...traf
ich
sie
wieder,
sah
ich
sie
wieder,
...встретил
ее
снова,
увидел
ее
снова,
Fiel
zu
Boden
nach
einen
gut
gezielten
Schlag
auf
meinen
Kiefer.
Упал
на
пол
после
меткого
удара
в
челюсть.
Ich
hab
die
Augen
zu,
doch
sie
schlägt
weiter,
das
tut
weh,
У
меня
закрыты
глаза,
но
она
продолжает
бить,
это
больно,
Ich
hab
nicht
damit
gerechnet,
man,
doch
es
war
abzusehen...
Я
не
ожидал
этого,
но,
черт
возьми,
это
было
предсказуемо...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Viohl Jan, Friesecke Tim
Attention! Feel free to leave feedback.